Примеры употребления "stay home" в английском с переводом "оставаться дома"

<>
Переводы: все62 оставаться дома47 другие переводы15
So we'd better stay home. Поэтому нам лучше было бы остаться дома.
Rather stay home and watch grass grow. Лучше бы остался дома и следил, как растет трава.
they stay home and urbanely have affairs. они остаются дома и живут городской жизнью.
I told you to stay home, man. Я говорил тебе остаться дома, чувак.
I told you to stay home, Carol. Я говорил тебе оставаться дома, Кэрол.
Being sick, I had to stay home. Я заболел, и мне пришлось остаться дома.
Don't tell me to stay home today. Не говори мне сегодня оставаться дома.
Did you stay home to study for the test? Ты оставался дома готовиться к экзамену?
I am gonna stay home and have a blooper bath. Я останусь дома, буду принимать ванну с ляпами.
I'd rather stay home than go out in this weather. Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду.
And Scott McCall can stay home surfing the net for porn. А Скотт Маккол останется дома, ища порно в интернете.
I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today. Я думал, может, прогулять сегодня, остаться дома.
I must go to the hospital, so I can't stay home. Мне нужно ложиться в больницу, так что я не могу остаться дома.
Let's stay home, order takeout and overanalyze ancient hieroglyphic thingies with Alaric. Давай останемся дома, закажем чего-нибудь на дом и будем анализировать древние иероглифические штучки с Алариком.
Sure, I'll stay home and Skype with the guys at Moe's. Конечно, я останусь дома со скайпом буду общаться с парнями в "Мо".
He says he is, but I'm gonna encourage him to stay home. Он говорит, что пойдет, но я хочу, чтобы он остался дома.
When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery. Когда беден, остаешься дома для стирки и полировки столовых приборов.
Left-wing voters, put off by Fillon’s liberal economics and social conservatism, might stay home. Избиратели левых взглядов, недовольные экономическим либерализмом и социальным консерватизмом Фийона, могут остаться дома в день выборов.
I think I'll just stay home, eats lots of gelato, and write about how true love is nothing but a myth. Я думаю просто остаться дома, съесть много мороженого, и написать о том, что истинная любовь не что иное, как миф.
Male protagonists in French films don’t take off together in convertibles for the Pyrenees; they stay home and urbanely have affairs. Молодые герои французских фильмов не отправляются в кабриолетах в Пиренеи: они остаются дома и живут городской жизнью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!