Примеры употребления "statues" в английском с переводом "статуя"

<>
There's many mysteries, these statues. У этих статуй столько загадок.
I have several statues in my garden. В моём саду есть несколько статуй.
Why do all Buddhist statues look like women? Почему все буддийские статуи похожи на женщин?
Masao, you still want to make Buddhist statues? Масао, ты все еще хочешь делать буддийские статуи?
A stone angel on the loose amongst stone statues. Каменный ангел среди каменных статуй.
Statues of you across the empire, from Gaul to Egypt. Твои статуи по всей империи, от Галлии до Египта.
Knocking down a few statues will not solve this problem. Если сбросить с постамента несколько статуй, проблема не решится.
I know, but we look like hobos who pose like statues for money. Я знаю, но мы похожи на бродяг, которые изображают статуи за деньги.
Statues everywhere, fountains, spouting water plus marble birds pour forth water from their bills. Везде статуи, бьющие струи фонтанов, вода, льющаяся из клювов мраморных птиц.
But then statues of General Lee are hardly worth preserving for artistic reasons either. Но, если исходить из чисто художественных соображений, статуи генерала Ли тоже вряд ли достойны сохранения.
But all bodies look alike, as do all feather negligees, all hotels, all statues, all gardens. Но все тела похожи и все дезабилье из кружев, все гостиницы, все статуи, все сады.
The systematic destruction of Buddhist statues and other elements of cultural heritage by the Taliban is unacceptable. Нельзя мириться с систематическим разрушением «Талибаном» буддийских статуй и других реликвий культурного наследия.
The world watched in horror when Taliban forces destroyed the monumental Buddha statues in Bamiyan, Afghanistan in 2001. Мир в ужасе смотрел на то, как талибы разрушали монументальные статуи Будды в Бамияне (Афганистан) в 2001 году.
There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square. На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса.
In fact, in many of the statues, when you excavate them, the backs are totally smooth - almost glass smooth. На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло.
In 2001, the world watched in horror as the Taliban blew up the large statues of Buddha in Bamiyan. В 2001 году мир в ужасе наблюдал, как «Талибан» взрывает огромные статуи Будды в Бамиане.
And she has studied the statues for 20-some years, and she has detailed records of every single statue. Она изучает эти статуи в течение примерно 20 лет, и у неё есть подробные описания каждой статуи.
Strip away the gold and the ornaments, knock down the statues and the pillars, and this is what remains. Соскоблите позолоту, сорвите украшения, повалите статуи и колонны - и вот что останется.
NEW YORK - The world watched in horror when Taliban forces destroyed the monumental Buddha statues in Bamiyan, Afghanistan in 2001. Нью-Йорк - Мир в ужасе смотрел на то, как талибы разрушали монументальные статуи Будды в Бамияне (Афганистан) в 2001 году.
With her diamonds and her statues, and a reputation for dealing imperiously with her subordinates, she’s clearly no Obama. Со своими алмазами и статуями, а также репутацией «императорского» обращения с подчинёнными, на Обаму она явно не похожа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!