Примеры употребления "statistical error" в английском

<>
This is no mere statistical error or lucky coincidence. Это не простая статистическая ошибка или счастливое совпадение.
We have the usual statistical errors to deal with alongside the weather effects, with vast swathes of the US covered in snow last month keeping people from finding a job, or employers from advertising. Часто мы имеем дело со статистическими ошибками, а также с плохой погодой, когда огромные территории США в прошлом месяце погрязли в снегу, мешая людям идти искать работу, или работодателям давать объявления о работе.
And the November figure will be adjusted downward because of a recently discovered statistical error by Canadian authorities. А ноябрьская цифра будет пересмотрена в сторону уменьшения из-за недавно обнаруженной ошибки в статистике, допущенной канадскими властями.
It is not uncommon, say, for parliamentary discussions about a budget to turn on the question of whether or not such an such an action will lead to a deficit of 0.8 or 1.1% of GDP-blithely unconcerned that the difference between those numbers is well below the statistical margin of error. Нередко случается так, что парламентские дискуссии по поводу бюджета переключаются на вопрос о том, приведет или нет такое-то действие к дефициту в размере 0,8 или 1,1 % от ВВП - по беспечности не замечая, что разница между этими числами гораздо ниже статистических пределов погрешности.
Tables based on statistical registers are not to be regarded as offering exact information- there can be random variation and other sources of error, so it is important to be careful of not over-interpreting the results. Таблицы, подготовленные на основе статистических регистров, не следует рассматривать в качестве содержащих точную информацию: они могут содержать произвольную дисперсию и другие источники ошибок, в связи с чем важно избегать избыточной интерпретации результатов.
Annex I Parties should report any other changes in estimates of emissions and removals, regardless of magnitude, and clearly indicate the reason for the changes compared with previously submitted inventories, e.g., error correction, statistical or editorial changes or reallocation of categories, using the corresponding CRF table, as indicated in paragraph 47 below and outlined in the annex II to these guidelines. Сторонам, включенным в приложение I, следует сообщать о любых других изменениях в оценках выбросов и абсорбции, независимо от их масштабов, и четко указывать причины изменений по сравнению с ранее представленными кадастрами, например исправление ошибки, статистические или редакционные изменения или перераспределение категорий, используя при этом соответствующую таблицу ОФД, как указано в пункте 47 ниже и пояснено в приложении II к настоящим руководящим принципам.
Statistics and data analysis: error analysis, time-series analysis, trends, Fourier analysis, effects of noise on data, fitting techniques, least squares, maximum likelihood, linear filtering methods, statistical tests of significance статистика и анализ данных: анализ погрешностей, анализ с помощью временных рядов, тренды, анализ Фурье, влияние шумов на данные, методы подбора эмпирической кривой, наименьших квадратов, максимального правдоподобия, линейной фильтрации, статистические критерии значимости;
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
The situation is so well known that there is no need for actual statistical data. Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
This computed to about 15% to 25% per year and was significant from both a statistical and an economical point of view. За год она составляла примерно от 15% до 25% и являлась существенной как со статистической, так и с экономичной точки зрения.
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
In fact, based on original statistical calculations, we are beyond sigma three at 1029.80. По статистическим подсчетам, мы ниже трех сигма, которые находятся на уровне 1029.80.
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
Then the security salesmen for the bank would portray to their customers that they had a statistical department capable of surveying those customers' holdings and issuing to them a report on each security handled. Затем продавец ценных бумаг, работавший на банк, красочно расписывал своим клиентам, что, мол, у них имеется статистический отдел, способный отслеживать ценные бумаги, которыми владеют клиенты, и он составляет подробные отчеты по каждой такой бумаге.
Everybody laughed at his error. Все смеялись над его ошибкой.
He replied that he felt it was of historic and perhaps statistical interest that a company such as Dow could ever earn this much per share. Он ответил в том духе, что это, конечно, интересно с точки зрения исторических и статистических исследований, что такая компания, как Dow, смогла заработать так много прибыли в расчете на акцию.
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
Many academic researchers try to address this issue by running their published strategies through standard statistical hypothesis testing. Многие академические исследователи пытаются решить эту проблему пропуская свои опубликованные стратегии через стандартные статистические способы проверки гипотез.
This is a common error. Это частая ошибка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!