Примеры употребления "stationary sources" в английском с переводом "стационарный источник"

<>
Переводы: все82 стационарный источник80 другие переводы2
Application of ELVs and BAT to new and existing stationary sources; применение ПЗВ и НИМ в отношении новых и существующих стационарных источников;
Its national period for application of BAT and ELVs for existing stationary sources was 2014. Его национальный срок для достижения уровней НИМ и ПЗВ для существующих стационарных источников установлен на уровне 2014 года.
Emissions from motor vehicles and stationary sources have declined in relation to the total emissions inventories. Отмечается уменьшение относительной доли выбросов из автотранспортных средств и стационарных источников в общем объеме национальных выбросов.
The total emission of air pollutants in Uzbekistan is decreasing, mainly due to decreases from stationary sources. Общий уровень эмиссии загрязняющих воздух веществ в Узбекистане снижается, что, главным образом, связано со снижением выбросов из стационарных источников.
Guidance document III on the control techniques for emissions of volatile organic compounds (VOCs) from stationary sources. руководящий документ III- методам ограничения выбросов летучих органических соединений (ЛОС) из стационарных источников.
The Norwegian Pollution Control Authority issues emission permits on a plant-by-plant basis to stationary sources. Норвежский орган по ограничению загрязнения выдает разрешения на выбросы из стационарных источников на индивидуальной основе.
For new stationary sources, the same approaches were used, though they are often evaluated according to fuel type and thermal capacity. Что касается новых стационарных источников, то к ним применялись аналогичные подходы, хотя во многих случаях их оценка осуществлялась с учетом типа топлива и их тепловой мощности.
The licensing procedure, where BAT is applied, is used to fix emission limits for power plants and other major stationary sources. Процедура выдачи разрешений, в рамках которой применяется НИТ, используется для установления предельных значений выбросов для электростанций и других крупных стационарных источников.
The Laboratory of the Environmental Data Centre provides emission data according to the international standards for emission measurements for major stationary sources. Лаборатория Центра экологических данных представляет данные о выбросах в соответствии с международными стандартами измерения выбросов из крупных стационарных источников.
The questionnaire asked was: What were the major difficulties with the application of the limit values for new and existing stationary sources? В вопроснике был задан следующий вопрос: каковы основные трудности в применении предельных значений в отношении новых и существующих стационарных источников?
The Working Group may wish to discuss, in particular, preliminary results on technical data for major stationary sources and emission limit values. Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить, в частности, предварительные результаты, касающиеся технических данных для крупных стационарных источников и предельных значений выбросов.
The determination of ELVs and/or measures according to BAT is carried out in the licensing procedures for several categories of stationary sources. Определение ПЗВ и/или мер в соответствии с НИТ осуществляется в рамках процедур лицензирования применительно к различным категориям стационарных источников.
It also discussed its new source performance standard program for stationary sources and ambient air quality standards for PM2.5, PM10 and ozone. Она также представила информацию о своей программе разработки эксплуатационных стандартов для новых стационарных источников и стандартов в отношении качества окружающего воздуха для ТЧ2,5, ТЧ10 и озона.
Guidance document on control techniques for emissions of sulphur, NOx, non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), PM10 and PM2.5 from stationary sources. Руководящий документ по методам ограничения выбросов серы, NOx, неметановых летучих органических соединений (НМЛОС), РМ10 и РМ2,5 из стационарных источников
If necessary, this period may be extended for specific existing stationary sources in accordance with the amortization period provided for by national legislation]. В случае необходимости этот период может быть продлен для конкретных существующих стационарных источников с учетом амортизационного срока, установленного национальным законодательством].
Furthermore, the Expert Group was invited to draft an annex on limit values for emissions of PM (PM2.5 and PM10) from stationary sources. Кроме того, Группе экспертов было предложено подготовить проект приложения по предельным значениям выбросов ТЧ (ТЧ2.5 и ТЧ10) из стационарных источников;
Air emissions from stationary sources have decreased by 50 % in Kazakhstan since 1990 as a result of a steep decline in industrial production (7). В Казахстане воздушные выбросы из стационарных источников снизились с 1990 г. на 50 % в результате резкого уменьшения промышленного производства (7).
Reports of emission standards for new sources by 22 countries revealed that stationary sources are regulated through fuel volatility and the evaporation of organic substances. Представленные 22 странами сообщения о нормах выбросов в отношении новых источников свидетельствуют о том, что регулирование выбросов из стационарных источников опирается на борьбу с летучестью топлива и испарением органических веществ.
The primary technical measures for reducing of SO2 emissions from large stationary sources are efficient flue gas desulphurization and cleaning of hard and brown coal. К числу первичных технических мер по сокращению выбросов SO2 из крупных стационарных источников относятся эффективная десульфурация дымовых газов и очистка антрацита и бурого угля.
Estonia used computer modelling to develop interactive air quality management systems where all significant stationary sources were mapped and models could predict dispersion from each source. Эстония использует методы компьютерного моделирования для разработки интерактивных систем управления качеством воздуха, в рамках которых все крупные стационарные источники отражаются на картах и модели могут предсказывать структуру дисперсии из каждого источника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!