Примеры употребления "static ammeter" в английском

<>
You see this ammeter rise over 20 at any point, powerup is no good. Если амперметр уйдёт за 20 то всё - потребление превышено.
However, gold’s price gains so far have not been supported by ETF investors: for example, we haven’t seen any corresponding inflows into the SPDR Gold Trust, the world’s largest gold-backed ETF, which has seen its holdings remain pretty much static since the start of the month when small inflows were reported. Однако рост цен на золото пока не нашел поддержки у инвесторов ETF (торгуемых биржевых фондов): например, мы не увидели каких-либо соответствующих притоков капитала в SPDR Gold Trust – крупнейший ETF на основе золота, и его запасы остаются вполне статичными с начала месяца, когда мы были свидетелями небольшого протока капитала.
Most recent calibration of the ammeter: Самая последняя калибровка амперметра:
Additionally, it works with annual rebalancing and in Nicholson's study as a static portfolio. Вдобавок, это работает и с ежегодной перебалансировкой и (в исследованиях Nicholson) как статический портфель.
An exchange-traded grantor trust was used to give a direct interest in a static basket of stocks selected from a particular industry. Доля торгуемых на бирже трастов доверителя отражает непосредственную заинтересованность в статической корзине акций, отобранных в отдельных отраслях промышленности.
It may be quite another to get protection that will prevent others from making it in a slightly different way. Even here, however, engineering that is constantly improving the product can prove considerably more advantageous than mere static patent protection. По этой причине инвестору надо обязательно тщательно изучить положение дел с патентами, если речь идет о маленькой компании, недавно начавшей маркетинг уникальных продуктов или услуг.
History mode is static, i.e. the user can only analyze data and paint on the charts but cannot start testing in this mode. Режим истории является статическим. Пользователь может анализировать данные и рисовать на диаграммах. Тестирование в этом режиме невозможно.
Perhaps they may have a portfolio of bonds or relatively static non-growth stocks which at long last they desire to convert into shares that in the future will show them more worthwhile gains. Возможно, у них есть портфель облигаций либо сравнительно медленно растущих акций, которые они намерены в конце концов конвертировать в акции, которые в будущем продемонстрируют более значимый прирост.
Perhaps even more significant, they have been no less rewarding during those of these years when the general market was static or declining than when it was sharply advancing. Возможно, еще более важным было то, что в годы статичного рынка или в период его падения применение этих принципов вознаграждало не меньше, чем в те годы, когда он резко поднимался.
Now that nearly 90 per cent of United States homes that are wired for electricity have television sets, the sales curve is again static. Теперь, когда почти 90 процентов американских семей имеют телевизоры, кривая продаж снова статична.
Static billboards, on the other hand, present opportunities for everything from painting to three-dimensional installations to living, bio art. Что же касается статических рекламных щитов, они дают возможность демонстрировать все, что угодно – живописные полотна, трехмерные композиции, а также реальные изображения живых организмов, живых тканей, биологических процессов в стиле биоарта.
Mime type of static resource, only Image types are supported Тип MIME для статичного ресурса (поддерживаются только типы графических файлов)
Note: It is critical that you use a static IP address on the console when you set up a perimeter network. Примечание. При установке демилитаризованной зоны обязательно назначьте консоли статический IP-адрес.
A static card can be used when it's relevant to every item in your product set. Статическую карточку можно использовать, если она актуальна для каждого товара в вашей группе.
Rather than residing as a static software program on your device, key components of Windows are cloud-based, and both cloud and local elements of Windows are updated regularly, providing you with the latest improvements and features. Ключевые компоненты Windows не находятся постоянно на вашем устройстве в качестве статичного программного обеспечения, а представляют собой элементы облачных технологий: при этом как облачные, так и локальные элементы Windows регулярно обновляются, предоставляя вам последние улучшения и функции.
Avoid using a static card if your product set is broad. Не используйте ее для широких групп продуктов.
Examples include a lag in changing channels, static images on television channels, or no response to voice commands. В качестве примера можно привести задержки при переключении каналов, замирание изображения или отсутствие реакции на голосовые команды.
Have access to a public web server where you can create one static web page получить доступ к общедоступному веб-серверу, на котором можно создать одну статичную веб-страницу.
The web example also includes reference implementation of a payments server handling static pricing and payments verification. Также в веб-версии есть сервер платежей, который обрабатывает статичные цены и проверяет платежи.
Static force, or a force that you maintain for a period of time. Статическое усилие, или усилие, которое прилагается в течение определенного времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!