Примеры употребления "staten island" в английском

<>
Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island. Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд.
Red's source says the map points to Burial Ridge in Staten Island. Источник Реда уверяет, карта указывает на Могильник Ридж в Статен-Айленде.
What am I, a bulimic, chain-smoking stenographer from Staten Island? Я что, страдающая булимией заядлая курильщица - стенографистка со Стейтен-айленда?
I saw their amazing show in New York at the Staten Island Ferry Terminal at rush hour. Я видел их поразительное шоу в Нью-Йорке в терминале паромов Статен-Айленд в час пик.
This is the New York City Farm Colony, which was a poorhouse in Staten Island from the 1890s to the 1930s. А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня.
To date branches exist in Singapore, Berlin, Kuala Lumpur, Sri Lanka, Houston, Texas, Penang, Belarus, Staten Island, NY, Tanzania, Milan, Rio de Janeiro, Geneva, Zambia, India and Paris. К настоящему времени имеются отделения Организации в Сингапуре, Берлине, Куала-Лумпуре, Шри-Ланке, Хьюстоне, Техасе, Пинанге, Беларуси, на Стейтен-айленде, Нью-Йорк, в Танзании, Милане, Рио-де-Жанейро, Женеве, Замбии, Индии и Париже.
Secret trips to Staten Island, all that cash. Тайные поездки на Статен Айленд, все эти наличные.
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
Unless it's somebody he knows and trusts, Like the staten island car king. Если только это не тот, кого он знает и кому он доверяет, как автомобильный король Статен Айленда.
Nardin left his group home on Staten Island two weeks ago and has not checked in with his parole officer. Нардин оставил свою группу на Стейтен Айленд две недели назад и не отмечался у своего надзирателя по условно-досрочному освобождению.
Aw, Stuart fired Nicki, and now, without a job or a place to live, she's gonna move back to staten island and be out of my life forever. Стюарт уволил Ники, и теперь, когда она безработная и бездомная, она уедет обратно домой, и пропадет из моей жизни навсегда.
The fall shattered his right arm, broke every rib that he had, punctured his lung, and he drifted in and out of consciousness as he drifted down the East River, under the Brooklyn Bridge and out into the pathway of the Staten Island Ferry, where passengers on the ferry heard his cries of pain, contacted the boat's captain who contacted the Coast Guard who fished him out of the East River and took him to Bellevue Hospital. При падении он раздробил правую руку, переломал все рёбра, проткнул лёгкое, и то погружаясь в небытиё, то снова возвращаясь в сознание дрейфовал вниз по течению Ист Ривер, прямо под Бруклинский мост и выплыл в акваторию парома шедшего на Стэйтен Айланд. Пассажиры парома услышали его стоны и крики боли, сообщили капитану парома, тот связался с береговой охраной, которая и выловила его из Ист Ривер и отвезла в больницу Бельвью.
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
Sumatra is an island. Суматра — это остров.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
There are many rivers on that island. На (том) острове много рек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!