Примеры употребления "starting handle" в английском

<>
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings. Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
After four consecutive opens with a 1.13 handle, EUR/USD is starting trading in Europe at 1.1434. После четырех открытий подряд на отметке 1.13, EUR / USD открылся во время торговой сессии Европы на отметке 1,1434.
It all depends how you handle it. Это зависит от того, как ты обращаешься с этим.
You're starting to warm up now. Ты начинаешь согреваться.
I've had it. All I've done today is handle complaints. С меня хватит. Я сегодня не делал ничего, кроме как разбирался с жалобами.
I am starting this evening. Я начинаю этим вечером.
The handle of the cup is broken. У чашки сломана ручка.
She lost no time in starting to work on new project. Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
Compared with the old model, this is far easier to handle. По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
I'd advise starting at once. Я вам советую начать сразу.
This car is easy to handle. Эта машина проста в управлении.
The virus is starting to mutate. Вирус начинает мутировать.
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с едой.
Masha dreams of starting a revolution, but is too shy. Маша мечтает устроить революцию, но стесняется.
The boy can handle a knife and fork very well. Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой.
Starting next week, I'll be on the late shift. Со следующей недели я буду работать во вторую смену.
The handle came away from the door when I grasped it. Ручка отвалилась от двери, когда я схватился за неё.
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time Вы можете настроить игру при первом её запуске.
Don't handle my books with dirty hands. Не лапай мои книги грязными руками.
I'm happy because starting today, we don't have any school until September. Я счастлив,потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!