Примеры употребления "stand up" в английском с переводом "стоять"

<>
We can hardly stand up. Мы еле стоим на ногах.
I can't stand up and play the mandolin. Я не могу стоять и играть на мандолине.
But he's blind drunk and he can barely stand up. Но он был пьян "в зюзю" и еле стоял на ногах.
I'm not gonna stand up here and talk your ears off. Я не собираюсь стоять тут и заговаривать вам зубы.
I could barely stand up without feeling like I was going to faint. я едва могла стоять без ощущения, что вот-вот потеряю сознание.
I don't think I can watch her stand up there with someone else. Не думаю, что смогу смотреть, как она стоит там с кем-то другим.
You can sit down or stand up, but you won't be able to move around. Вы сможете сидеть или стоять, но не перемещаться.
You know, tire around the waist, hair in the drain, cock that just won't stand up anymore. Выросло брюхо, намек на лысину, член уже не стоит.
We are going to win because we have dreams, and we're willing to stand up for those dreams." Мы победим, потому что у нас есть мечты, и мы будет стоять за свои мечты".
And if I can't have the courage to stand up here and be who I am, then I have nothing. И если у меня не хватает мужества стоять здесь, и быть самим собой, тогда я никто.
I'm not gonna stand up there and say that I believe in a church that thinks my moms are sinners just for being gay. Я не хочу стоять тут и говорить, что верю в церковь, которая думает, что мои мамы грешницы, потому что любят друг друга.
We can stand on the Earth and look up at the night sky and see stars with our bare eyes. Мы стоим на Земле и невооруженным глазом видим в ночном небе звезды.
What, are you gonna stand here grilling me, or do you want me up in the sky, winning you an Emmy? И ты хочешь стоять здесь и мурыжить меня, или хочешь, чтобы я поднялся в небо, заполучил тебе Эмми?
We will always stand alongside those who are not resigned, those who put their faith in the value of ideas and principles, those who do not give up the dream of achieving full justice for all in a better world. Мы всегда будем стоять на стороне тех, кто не смирился, кто хранит верность своим идеалам и принципам, и с теми, кто не отказывается от своей мечты о всеобщей справедливости и построении лучшего мира.
So here standing up is Basit. Тот, кто стоит - это Басит.
He stood up with his hat in his hand. Он стоял с шляпой в руке.
A pretty steady stream, like you were peeing standing up. Это была очень устойчивая струя, как будто ты писаешь стоя.
When Denny Crane gets attacked, he stands up for himself. Когда на Дэнни Крейна нападают, он стоит сам за себя.
I thought you said I was standing up to Cutler myself. Я думал, что это я буду стоять перед Катлером в защиту людей.
It's not an affectation because I can't actually do it standing up. Это не жеманство, поскольку я на самом деле не могу это делать стоя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!