Примеры употребления "stakeholder analyses" в английском

<>
In addition, the Global Mechanism is working with the Network for Natural Gums and Resins in Africa to identify ways this gum Arabic sector might enhance resource mobilization for SLM through resource mapping and stakeholder analyses in Burkina Faso, Ethiopia, Mali and Uganda. В дополнение к этому Глобальный механизм работает с действующей в Африке Сетью производителей природных камедей и смол над определением того, каким образом этот сектор производителей аравийской камеди может улучшить мобилизацию ресурсов на цели УУЗР посредством картирования ресурсов и выполнения анализа заинтересованных сторон в Буркина-Фасо, Мали, Уганде и Эфиопии.
Staff training in social impact assessment, stakeholder analysis, participatory appraisal and participatory methods contributes to a better understanding of prior informed consent in the broad understanding outlined above. Подготовка сотрудников по вопросам социальной экспертизы, анализа заинтересованных сторон и основанных на широком участии оценок и методов способствует более глубокому пониманию принципа предварительного и осознанного согласия в рамках его вышеприведенного широкого толкования.
Since 2000, the participation of national partners has steadily increased in logframe development, problem and stakeholder analyses, monitoring and evaluation. С 2000 года наблюдается тенденция к неуклонному расширению участия национальных партнеров в разработке концептуальных рамок и анализе, мониторинге и оценке проблем и деятельности заинтересованных сторон.
About 60 per cent of the country offices are using problem tree and causality analysis planning tools; and 75 per cent are using stakeholder analyses. Приблизительно в 60 процентах страновых отделений применяются анализ методов «логического дерева» и механизмы планирования с анализом причинно-следственных связей; в 75 процентах применяются методы анализа с привлечением заинтересованных сторон.
Compiling situation analyses, outcomes of forums organized, views articulated by diverse stakeholder groups and information on progress made on regional priorities and mandates on issues concerning the development determinants of health, gender equality and social inclusion in five regions; обобщение результатов ситуационных анализов, итоговых решений проведенных форумов, мнений, высказанных различными группами заинтересованных сторон, а также информации о ходе реализации региональных приоритетов и мандатов по вопросам, касающимся определяющих факторов развития в области здравоохранения, равенства между мужчинами и женщинами и социального единства в пяти регионах;
The arguments and analyses are well known by now. Все возможные аргументы и анализы доступны уже сейчас.
A productive Chinese contribution would demonstrate its commitment to being a responsible stakeholder in the wider world community. Плодотворный вклад Китая продемонстрировал бы его ответственность и заинтересованность в расширении международного сотрудничества.
“Fastest Growing ECN Broker Eastern Europe 2012” Award is presented by “Global Banking & Finance Review”, an independent British online magazine, which analyses and evaluates the most active and dynamically growing Forex brokers according to several key criteria. Титул "Самый быстроразвивающийся ECN-брокер в регионе Восточная Европа 2012 года". Присвоен независимой коллегией британского интернет-журнала Global Banking & Finance Review, ежегодно проводящей анализ и оценку наиболее активных и динамично развивающихся брокеров по нескольким ключевым критериям.
China still has a long way to go before it will be perceived as a responsible stakeholder in the world. Китаю все еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем его будут воспринимать в мире в качестве ответственного участника.
The MT4 platform offers a wide range of options for graphical analyses of real-time financial markets. Торговая платформа MT4 обладает широкими возможностями для графического анализа текущей ситуации на финансовых рынках.
If we want China to become a full participant, a stakeholder, in the international system, we are more likely to achieve this outcome by integrating China into the world's institutions. Если мы хотим, чтобы Китай стал полноправным участником и заинтересованной стороной международной системы, то этого можно достичь путем интегрирования Китая в мировые организации.
Conducting analyses on a regular basis, the trader not only improves the quality of their deals, but also reduces time spent on taking a decision. Проводя регулярную аналитическую работу, трейдер со временем не только улучшает качество своих сделок, но и значительно уменьшает время на принятие решений.
While much has been said and written about America's call for China to become a global stakeholder, China will not simply sign on as a pillar of an American-defined world. В то время как много было сказано и написано по поводу призыва Америки к Китаю стать заинтересованной стороной, Китай так просто не наймется стать опорой задуманного Америкой мира.
The investor is constantly being fed a diet of reports and so-called analyses largely centered around these price figures for the past five years. Инвестора все время пичкают специальной диетой из отчетов и так называемых анализов, которые концентрируются в основном вокруг курсовых цен за последние пять лет.
Welcoming the rise of Chinese power in terms of that country's becoming a "responsible stakeholder" is an invitation to begin such a dialogue. Приветствие подъема Китая с точки зрения превращения последнего в "ответственного участника" глобальных процессов является приглашением к началу такого диалога.
It will be followed by a summary of the discussion, in an unattributed form, on the economic and monetary analyses and on the monetary policy stance. За ними последуют переговоры в неопределенной форме по экономическому и денежному анализу и денежно-кредитной политике.
Then Deputy Secretary of State Robert Zoellick made clear that the US would accept the rise of China as a "responsible stakeholder." Затем заместитель государственного секретаря Роберт Зеллик дал понять, что США поддерживают усиление Китая как "ответственного игрока".
By combining these inputs with analyses of the usual financial data, it only took about three months to narrow the choices down to one of three companies. Полученное знание общих характеристик отрасли я соединил с финансовой информацией, после чего мне потребовалось лишь три месяца на то, чтобы сузить поиск выбором одной из трех отобранных компаний.
Moreover, China has become a major economic stakeholder in Afghanistan. Кроме того, Китай становится главным экономическим участником в Афганистане.
The MQL programming language is easy even for inexperienced programmers; at the same time it allows you to create indicators that already have the unique logic of market analyses. Язык MQL прост и доступен даже непрофессиональному программисту, но в то же время, он позволяет создавать индикаторы, в которых заложена уникальная логика анализа рынка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!