Примеры употребления "stained glass window" в английском

<>
Once she made a stained glass window. Однажды она даже сделала витраж.
He had a disagreement with a stained-glass window. У него были разногласия с витражом.
But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses. Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно.
'So hot, he'd make a priest kick a hole in a stained-glass window. Он такой горячий, что смог бы заставить священника пробить дыру в витраже.
Cooper said that he was molested in a bathroom with a stained glass window above the tub, just like the bathroom in his bedroom. Купер сказал, что к нему приставали в ванной витражи окно над ванной, совсем как ванная в его спальне.
All my alumni emails go to spam because they're always asking me for money because one time I fell through a stained glass window. Все письма о встречах выпускников отправляются в спам, потому что они всегда просят у меня денег, потому что однажды я выпала из оконного витража.
Final dose-response functions were selected for carbon steel, zinc, copper, bronze, limestone and glass materials representative of medieval stained glass windows. Подготовлены окончательные расчеты таких зависимостей для углеродистой стали, цинка, меди, бронзы, известняка и стекломатериалов, из которых изготовлены средневековые витражи.
The work resulted in final selection of dose-response functions for carbon steel, zinc, copper, bronze, limestone and glass materials representative of medieval stained glass windows. Итогом работы явился окончательный отбор функций " доза-реакция " в отношении углеродистой стали, цинка, меди, бронзы, известняка и стекломатериалов, из которых состоят средневековые витражи.
Then I realized what is happening with stained glass. И я сразу вспомнил, что делают в таких случаях с витражами.
I remember Mitchell, one time, karate-chopped a plate glass window. Я помню, Митчелл однажды разбил ударом каратэ витринное стекло.
If that's so, the stained glass could tell us why. Если так, то витраж может нам рассказать, почему.
And you, on the other side of that plate glass window. И ты, на другой стороне того окна.
Reminiscent of stained glass in the church. Напоминает витражи в церкви.
Here's the Virgin Mary on the side of a glass window in Sao Paulo. Вот изображение Девы Марии на стекле в Сан-Паоло.
Has stained glass always been your trade? Вы всегда занимались витражами?
It has only on one side this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
It's just like the one in the stained glass above the altar. Он такой же, как на том витраже над алтарем.
Color in stained glass comes from metallic salts. Цвет витража вызван солями металла.
The concept of stained glass was never to see the world outside. Витражи не позволяют видеть мир снаружи.
Chapter 13, the stained glass, the masons. Глава 13, витраж, масоны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!