Примеры употребления "stain removers" в английском

<>
Fake porcelain dolls, magic stain removers, big pictures of puppies wearing funny hats. Поддельные фарфоровые куклы, чудо пятновыводители, большие фотки щенков в смешных шляпах.
You have your general-purpose cleaners, your extraction cleaners, your odor control, disinfectants, stain removers and shampoos. Здесь у нас обычные средства для очистки, чистка с выведением, освежители воздуха, дезинфекция, пятновыводители, и шампуни.
There's stain remover in the laundry room. У меня в прачечной есть пятновыводитель.
Hey, Mike, can you bring me the stain remover? Эй, Майк, можешь мне принести пятновыводитель?
Hey, this is that stain remover mom was talking about earlier. Эй, это тот пятновыводитель, о котором мама говорила с утра.
Inks: ink reactive to the use of solvents and ink removers and ink resistant to photographic reproduction. чернила: чернила, реагирующие на использование растворителей и удалителей, и чернила, чувствительные к фотографическому воспроизводству;
It was difficult to remove the coffee stain. Это кофейное пятно было трудно удалить.
Two shirts and suits, please. There's a stain here. Две рубашки и костюм, пожалуйста. Здесь пятно.
The coffee stain was difficult to remove. Это кофейное пятно было трудно удалить.
The ink stain will not wash out. Чернильное пятно не отмоется.
The stain that was removed was still visible on the skirt Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке.
This ink stain will not wash out. Пятно от чернил не отмоется.
The only worse stain on Israel would be if survivors of an Iranian nuclear strike were to lament that, had their country acted proactively, "the third destruction of the Temple" - the end of the Jewish state - could have been avoided. Единственным еще большим позором для Израиля было бы, если бы выжившие после иранского ядерного удара сокрушались, что если бы их страна действовала упреждающе, "третьего разрушения Храма" - конца израильского государства - можно было бы избежать.
The great stain on Meles's record will always be his intolerance of dissent. Большим пятном в истории Мелеса всегда будет его нетерпимость к инакомыслию.
He did, and he's here, killing Troubled people and leaving a black stain in their eyes. Он выбрался, и он здесь убивает людей с Бедами и оставляет чёрный налёт на их глазах.
Well, uh, I'm just here to share what I've learned about that stain on Meghan's cut-out. Ну, я просто зашел поделиться информацией о пятне с картонной фигуры Меган.
And tell them that there is a stain on the left sleeve of the blue one. И сказать им, что есть пятно на левом рукаве голубой.
We got a water stain downstairs, so I got to look at the pipes. У нас на потолке большое пятно воды, миссис Коннели, так что мне нужно починить трубы.
Based on the oil stain, the guy must've drove the body away. Осталось масляное пятно, преступник вероятно увез тело.
This'll get a red wine stain out of anything. Он выведет пятна от красного вина с чего угодно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!