Примеры употребления "staff training" в английском

<>
Increased productivity through staff training and automation Повышение производительности путем профессиональной подготовки кадров и автоматизации
Fifthly, staff training needs in connection with peacekeeping activities must be evaluated. В-пятых, необходимо оценить потребности в подготовке кадров в связи с миротворческой деятельностью.
Development of institutional capacities, staff training, the transfer of appropriate and adaptable technologies and methodologies; создание организационного потенциала, подготовка кадров, передача надлежащих и пригодных для адаптации технологий и методик;
In particular, increased investments are required in the areas of indicators, attribution, and staff training. В частности, требуются дополнительные инвестиции в области, касающиеся разработки показателей деятельности, распределения полномочий и подготовки кадров.
In 2000, UNICEF will strengthen its capacity to track staff training activities, regardless of funding source. В 2000 году ЮНИСЕФ расширит свои возможности по учету мероприятий в области подготовки кадров, независимо от источника финансирования.
The Secretariat was unlikely at any time to have sufficient resources to organize staff training independently. Вряд ли у Секретариата будет когда-либо достаточно ресурсов на самостоятельную организацию подготовки кадров.
The Secretariat could and should ensure the compatibility of staff training programmes and develop appropriate standards. Секретариат же может и должен обеспечивать совместимость программ подготовки кадров и разрабатывать соответствующие стандарты.
Employers claim that staff training, inter alia via the Trainmar courses, has a positive effect on company performance. Работодатели считают, что профессиональная подготовка кадров, в частности в рамках курсов " Трейнмар ", позитивно отражается на работе компаний.
The organization plans to invest a maximum of 5 per cent of personnel costs in staff training and capacity-building. Организация планирует инвестировать вплоть до 5 процентов всех ассигнований на персонал в подготовку кадров и создание потенциала.
In education, for example, more comprehensive staff training, construction, school expansion and development have been made possible through external support. Так, например, в секторе образования подготовка кадров, строительство, расширение и обустройство школьных зданий стали возможными, в широком смысле слова, благодаря поддержке извне.
The principal differences between 2003 and 2004 were weaker overall practices in the areas of office governance, programme monitoring and evaluation, and staff training. Главные различия между 2003 и 2004 годами были связаны с ослаблением общих практических механизмов в области управления представительством, контроля и оценки программ и подготовки кадров.
Capacity-building of armed forces and police for arms stockpile management in the areas of physical security, record keeping and inventory management and staff training; укрепление потенциала вооруженных сил и полиции в области управления арсеналами оружия в плане физической охраны, ведения учета, управления запасами и подготовки кадров;
The main lesson learned is that health system development requires substantial investment in staff training and development if the contemplated targets are to be achieved. Главный вывод заключается в том, что для достижения намеченных целей в области развития системы здравоохранения необходимы крупные инвестиции в подготовку кадров и развитие людских ресурсов.
Providing support to the national human rights institution, the Provedor de Direitos Humanos e Justica, including staff training, and the procurement, translation and reproduction of materials; оказание поддержки национальному правозащитному институту Уполномоченного по правам человека и вопросам справедливости, включая профессиональную подготовку кадров, закупку оборудования, обеспечение перевода документов и тиражирование материалов;
Measures to address the problem, including institutional changes, staff training and better health care for inmates, had helped reduce the number of prison deaths in recent years. Меры, направленные на решение этой проблемы, включая институциональные изменения, подготовку кадров и улучшение охраны здоровья заключенных, способствовали сокращению смертности в последние годы.
Staff training and further training are an expensive part of statistical service activities, especially in transition countries and countries which have only recently achieved market-economy status. Подготовка кадров, повышение их квалификации является одним из затратных направлений деятельности статистических служб, особенно для стран с переходной экономикой и тех, которые только получили статус стран с рыночной экономикой.
Algeria's security coverage is dealt with in a government programme, which incorporates a series of measures regulating the creation and strengthening of neighbourhood infrastructures, staff training and procurement. по решению правительства подготовлена программа обеспечения безопасности в Алжире, которая включает в себя ряд мер, направленных, в частности, на создание и укрепление инфраструктуры на местах, подготовку кадров и закупку оборудования.
Related staff training programmes in support of the new guidelines are also planned, which will contribute to enhancing the designing of programmes/projects, their implementation and reporting and accountability. Планируется так-же разработать в этой связи программы подготовки кадров для поддержки новых руководящих прин-ципов, что будет способствовать повышению каче-ства разрабатываемых программ/проектов, их осуще-ствлению, представлению соответствующей докумен-тации и обеспечению отчетности.
The restructuring and introduction of FLS has required detailed reviews of work flow and work process changes, with staff training and documentation to support the new approaches to continue in 2000. Эта реорганизация и внедрение СФНО потребовали детального анализа процедур работы и изменения технологического процесса, с соответствующей подготовкой кадров и составлением документации для обеспечения применения новых подходов и в 2000 году.
The Administration informed the Board that it had developed a staff training plan in 1999 and carried the plan until 2003, but the plan had not been updated in subsequent years. Администрация уведомила Комиссию, что в 1999 году она разработала план профессиональной подготовки кадров и осуществляла этот план до 2003 года, однако в последующие годы этот план не обновлялся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!