Примеры употребления "squared" в английском

<>
Переводы: все36 в квадрате12 согласовывать2 другие переводы22
Summing squared and array values Суммирование квадратов величин и значений массива
Squared away with sharp corners, sir. Резкий парень с острыми углами, сэр.
You guys squared away around back? Ребята, вы окружили дом полностью?
And a Tuscan, squared, kind of tapered column. И с тосканскими коническими колоннами.
I thought we were squared up this month. Я думал, мы расчитались за этот месяц.
These guys are getting squared up on Friday. С этими парнями я расплачусь в пятницу.
Our guvnor's squared it with the DPS and the IPCC. Наш дяденька был замешан в ДПС и МГЭИК.
I'll bet you squared your shoulders and faced it then. Представляю, как ты расправляла свои плечи и разбиралась с ним.
Independent of this test, however, Germany seems to have squared the circle: Независимо от этого теста, однако, Германия, кажется, сделала невозможное:
They squared the case off so fast that nobody called him back. Они урегулировали дело так быстро, что никто не перезвонил ему.
The equation is hidden there, z goes into z squared, plus c. В ней скрыто уравнение: z трансформируется в z ^ 2 + c.
Well, Bobby owed Jerry 6 bucks, and this is how they squared up. Ну, Бобби должен был Джерри 6 баксов, и так они рассчитались.
Do you know how to integrate X squared times E to the minus X, without looking it up? Ты знаешь как интегрировать квадрат "X" "E" раз к минус "X", не смотря на него?
Its total kinetic energy is equal to one-half the mass of the bullet times its velocity squared. Кинетическая энергия пули равняется произведению половины ее массы на квадрат скорости.
I mean, I squared off against this fellow a few years back, and he wouldn't listen to me. У нас был конфликт несколько лет назад, и он не хотел меня слушать.
In the context of this comparison, it would seem that the circle cannot be squared without a major macroeconomic shift. В контексте такого сравнения может показаться, что квадратуру круга нельзя найти без серьёзного макроэкономического сдвига.
A “boneless squared thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur. " Обваленное бедро квадратной формы " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей.
After the 2007 financial crash there was a brief trend where bankers were asked to explain what they thought a CDO squared was. После финансового обвала 2007 года была недолгая тенденция, когда банкиров попросили объяснить, какой, по их мнению, был объем обеспеченных долговых обязательств.
Independent of this test, however, Germany seems to have squared the circle: it helped the countries in trouble, without coughing up (for the moment) any euros. Независимо от этого теста, однако, Германия, кажется, сделала невозможное: она помогла проблемным странам, не заплатив (на данный момент) ни евро.
So when we see E equals mc squared come along, from a poet's perspective, we see energy as physics, chemistry as mass, and all of a sudden, you get this biology. Если посмотреть глазами поэта на формулу "Е=МС2", мы увидим воплощенную в понятии "энергия" физику, заключенную в "массе" химию, и - вдруг - мы видим биологию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!