Примеры употребления "spotted eagle owl" в английском

<>
The eagle owl told them that they must emphasise the cracks and try and close the past with the help of fire and water Филин сказал им, что они должны уделить внимание изъянам, чтобы оставить прошлое с помощью огня и воды
We can easily tally the costs of individual conservation efforts like saving the northern spotted owl. Стоимость индивидуальных усилий по консервации, как, например, спасение северной пятнистой совы, легко подсчитать.
The eagle does not catch flies. Из пушки по воробьям.
I used to be a night owl but now I'm an early riser. Раньше я был совой, но теперь я жаворонок.
You've been spotted. Вас обнаружили.
The older brother, the F-15 Eagle, entered the world fully formed, and his doting parents — the U.S. Air Force — nurtured him and quickly forgave minor transgressions. Старший брат F-15 Eagle вошел в этот мир полностью сформировавшимся и доношенным. Любившие его до беспамятства родители (ВВС США) заботились о нем, нянчились с ним и легко прощали мелкие проступки.
I went to see the Great Owl. Я встречалась с Великим Филином.
You have been spotted. Вас обнаружили.
Plenty of the Fulcrum’s smug “show us what you got” adversaries — F-16 Fighting Falcon, F-15 Eagle, and U.S. Navy F-14 Tomcat and F/A-18 Hornet jocks among them — became humbled, and often bloodied, after their first Fulcrum tangle. Летчики с многочисленных самолетов-противников МиГ-29, самоуверенно вызывавшие нас на соревнование и подначивавшие нас словами «а ну-ка, покажите, на что вы способны» (среди них такие самолеты как F-14 Tomcat и F/A-18 Hornet ВМС США), были посрамлены и зачастую фигурально в кровь разбивали свои носы уже после первого столкновения с 29-м.
Was she at the Nite Owl? Она что, была в "Ночной сове"?
At around 2.15pm on Wednesday, an eagle-eyed dog walker spotted Ruby on the ledge in the quarry, stranded 50ft up. Примерно в 14:15 в среду зоркий собаковод заметил Руби, застрявшую на высоте 50 футов на уступе в карьере.
The fluidly beautiful MiG-29 looks like its larger twin-tail contemporary, the slab-sided F-15 Eagle, to the degree that a Bolshoi ballerina resembles a roller derby star. Эта прекрасная в своей обтекаемости машина напоминает своего двухкилевого современника с плоскими боками F-15 Eagle ничуть не больше, чем балерина из Большого театра боксера с уличного ринга.
We will meet again, little owl, and soon. Мы встретимся, маленькая сова, и вскоре.
Two detectives trailed the suspect and spotted him arriving at Ditta's house in and was seen to place the drugs which had a purity of 60 per cent under the lawyer's bins in a black golf glove. Два детектива проследили за подозреваемым и обнаружили, как он подошел к дому Дитта в Блэкберне и поместил наркотики 60-процентной чистоты в черной перчатке для гольфа под мусорные ящики юриста.
Specifically, there needs to be evidence of a generous drop in rig counts at the leading US shale regions of Bakken, Eagle Ford and Permian before one could conclude that the oil market will be more balanced this year. Более того, необходимо подтверждение, что намного уменьшился парк буровых установок именно в ведущих регионах Баккеновской формации (Bakken), Eagle Ford и Permian, чтобы можно было сделать вывод, что рынок нефти будет более сбалансированным в этом году.
Night Owl 5, we've got a unit of Seabees building an airstrip. Ночная Сова 5, у нас отряд стройбата строит взлётно-посадочную полосу.
The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra. Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре.
But now it's the third shale sister along with the Bakken and Eagle Ford. Но сейчас Diamondback Energy стала третьей компанией по сланцевой добыче наряду с Bakken и Eagle Ford.
We meet again, little owl. Ну вот мы и встретились, маленькая сова.
A DJ spotted him on stage doing impressions and wrote to New Faces about him. Диджей заметил, как он пародирует на сцене, и написал о нем в "Новые лица".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!