Примеры употребления "sponsors" в английском с переводом "спонсировать"

<>
He sponsors chili cook-offs and youth baseball teams. Он спонсирует соревнование по приготовлению чили и молодёжную баскетбольную команду.
Rand sponsors a mid-career fellowship with the design institute of Milan. Наш колледж спонсирует стажировку в институте дизайна в Милане.
as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors; как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
The company sponsors the "Planet in Peril" show on CNN, which helps galvanize public pressure for action. Компания спонсирует шоу "Планета в опасности" на канале Си-Эн-Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий.
Flying Robot already has begun signing on some big sponsors, with 3DR joining on as a platinum sponsor. «Летающий робот» уже начал привлекать крупных спонсоров — в частности его согласилась спонсировать компания 3DR.
For example, alcoholic-beverage producers are leading sponsors of men’s professional sports, but rarely sponsor women’s sporting events. Например, производители алкогольных напитков являются ведущими спонсорами профессиональных мужских видов спорта, однако крайне редко спонсируют женские спортивные мероприятия.
In Lithuania, the WJC sponsors a center that is working to revive Yiddish, the language that Eastern European Jews spoke for 800 years. В Литве ВЕК спонсирует центр, которые занят возрождением идиша – языка, на котором восточноевропейские евреи говорили в течение 800 лет.
I have fed at its trough many times – as a personal guest; as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors; and as a speaker at its events. Я кормилась из его кормушки много раз – как частный гость; как член консультативного совета Stop Badware – НПО, которую он спонсирует; и как спикер на его мероприятиях.
The UN sponsors the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), a worldwide body of hundreds of climate scientists who report every few years to the public on the science of climate change. Она спонсирует Межправительственный совет по изменению климата (IPCC), международный орган, состоящий из сотен климатологов, каждые несколько лет готовящих доклады для населения по изменению климата.
For instance, at Chamizal National Memorial, Texas, the National Park Service sponsors special programmes and activities to broaden understanding and to encourage perpetuation of cultural heritages in the performing and graphic arts. К примеру, в рамках Национального мемориала Чамисаль, штат Техас, Служба национальных парков спонсирует проведение специальных программ и видов деятельности с целью лучшего понимания и содействия сохранению культурного наследия в области исполнительского и изобразительного искусства.
Feared and loathed by its neighbors, Saddam’s regime not only tolerates, but also actively sponsors, terrorism and is working furiously to produce weapons of mass destruction that can be used against Israel and the West. Источник страха и ненависти для соседей, режим Саддама не только терпимо относится к террористам, но и активно спонсирует терроризм, а также усердно трудится над производством оружия массового уничтожения, которое может быть использовано против Израиля и против Запада.
Sponsor updates from the page Спонсирование обновлений со страницы.
Job Postings (Excluding Sponsored Jobs) Объявления о вакансиях (кроме спонсируемых вакансий)
Over 300,000 for sponsored content. более 300 000 человек для спонсируемого контента.
So, we sponsor 600 children education programs today. Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
Russia's Rich Sponsor Opposition, This Time Officially Богатые начали спонсировать оппозицию, на этот раз - официально
Government sponsored development programs aimed at poverty alleviation. Спонсируемые правительством программы развития, целью которых является облегчение положения бедных слоев населения.
And do you know who sponsored this research? И знаете, кто спонсировал исследование?
Learn more about the advertising specifications of Sponsored Content. Узнайте подробнее о рекламных характеристиках спонсируемого контента.
There's a student club I want you to sponsor. Хочу, чтобы ты спонсировал один ученический клуб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!