Примеры употребления "sponsor" в английском

<>
I thought you were just his alcoholics anonymous sponsor. Я думал, Вы просто были одним из его собутыльников.
John, he's gonna sponsor it as majority leader. Джон, как лидер большинства, выдвинет предложение.
The first one is the state sponsor of terrorism. Первая - государственное финансирование терроризма.
Madagascar had been unable to sponsor that draft resolution. Мадагаскар не смог стать автором этого проекта резолюции.
So, state sponsor of terrorism, feature of the Cold War. Итак, государственное финансирование терроризма, элемент Холодной войны.
Our forces do not sponsor attacks against the Turkish state. Наши силы не занимаются атаками на турецкое государство.
I've already been on the phone with my sponsor. Я уже поговорил со своим куратором.
In addition, Ecuador has become a sponsor of the draft resolution. Помимо этого, к авторам проекта этой резолюции присоединился Эквадор.
The Chairman announced that Haiti wished to sponsor the draft resolution. Председатель объявляет, что Гаити желает присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции.
For 15 or 20 euros per month, you can become a sponsor. За 15 или 20 евро в месяц можно взять на себя шефство.
Mr. Frydenlund (Norway) said that Norway also wished to sponsor the draft resolution. Г-н Фрюденлунн (Норвегия) говорит, что Норвегия также хотела бы присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
The journey always leads to Esitjeni, where the singers visit their sponsor children. Поездка всегда приводит также в Эситжени, где певцы посещают подшефных детей.
She's going to sponsor the printing of this book in paperback form. Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке.
The majority of Cossack voluntary associations sponsor initiatives to foster tolerance and intercultural dialogue. Большинство казачьих общественных объединений выступают с инициативами развития толерантности и межкультурного диалога.
In addition, Papua New Guinea has now become a sponsor of the draft resolution. Кроме того, к числу авторов этого проекта резолюции присоединилась Папуа — Новая Гвинея.
My delegation urges all delegations to sponsor the draft resolution on the IAEA's report. Наша делегация настоятельно призывает все делегации войти в число авторов проекта резолюции по докладу МАГАТЭ.
For that reason, Romania decided to be a sponsor of the Security Council draft resolution. По этой причине Румыния решила войти в число авторов проекта резолюции Совета Безопасности.
One only needs to identify the sponsor of the draft resolution to grasp its disingenuous nature. Достаточно лишь взглянуть на автора данного проекта резолюции, чтобы понять ее неискренний характер.
The delegation of Iraq indicated that it was not a sponsor of the revised draft resolution. Делегация Ирака указала, что он не входит в число авторов пересмотренного проекта резолюции.
Ms. Stiglic (Slovenia) said that her country had also become a sponsor of the draft resolution. Г-жа Штиглиц (Словения) говорит, что ее страна также присоединилась к числу авторов этого проекта резолюции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!