Примеры употребления "split up" в английском

<>
Oh, jeez, you and Patti split up? Боже, вы с Пэтти разошлись?
She's told Nick you've split up. Она сказала Нику, что вы разошлись.
I heard that Carol and Will have split up. Я слышал, что Кэрол и Уилл разошлись.
I reckon we should split up and head off. Мне кажется - надо разделиться и валить отсюда.
Aw, it's just bad luck for mates to split up. Это не к добру, когда друзья ссорятся.
Well, then we split up and you go wherever you want. Тогда мы разделимся и ты пойдешь куда глаза глядят.
They ought to get to where we split up any time. Они вот-вот подойдут к месту, где мы разделились.
We'll try one more hostel, then we must split up. Зайдем еще в одно общежитие, а потом разделимся.
Meet me back at the hotel if we get split up. Если разминемся, то встретимся в отеле.
Seriously, I reckon we should split up and get out of here. Серьезно, я считаю, нам надо разделиться и валить отсюда.
We split up and he headed around back before I could stop him. Мы разделились и он пошел с черного хода прежде чем я успел остановить его.
What, are you just keeping your options open in case we split up? Что, ты продумываешь варианты на случай, если мы разойдёмся?
Cassidy didn’t like having to split up, but there was no choice. Кэссиди не хотелось разделяться, но выбора не было.
You were the one who made it specific, get married or to split up. Вы были тем, кто сделал это определенным.
Split up and find Brad before he goes back in time and kills Lou! Найдём Брэда, пока он не вернулся в прошлое и не убил Лу!
If we split up, we take the low ground, we'll make it through. Если мы расходимся, мы берем низину, мы доделаем это до конца.
When my parents split up the final straw, my father had to be away on Christmas. Когда мои родители разошлись последней каплей стало его отсутствие на Рождество.
Now the jedi have split up to evade separatist forces as they attempt to escape The Citadel. В попытке покинуть Цитадель, джедаи разделились, чтобы избежать столкновения с силами сепаратистов.
Now, move the base off to the side, and the ring will split up into arcs, OK. Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги.
The organizations spontaneously split up into three groups based on fields of activity in order to produce their contribution; Эти организации спонтанно распределились по трем группам в зависимости от сферы действия, с тем чтобы каждая могла внести свой вклад в работу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!