Примеры употребления "spells" в английском с переводом "заклинание"

<>
My spells defeated the Death Eaters. Мои заклинания победили Пожирателей смерти.
She practiced spells, charms, stuff like that. Она практиковала заклинания, привороты и тому подобное.
It's a book of spells and enchantments. Это книга с заклятиями и заклинаниями.
You hide behind your spells like a coward. Ты, как трусиха, прячешься за своими заклинаниями.
Mr Strange, spells of perception were covered in the study plan, disenchantment is in Sutton Grove. Мистер Стрендж, заклинания распознавания были в учебном плане, разочарования у Саттон Гроува.
I'm just looking through some old spells, trying to find inspiration for our shifter problem. Я просто ищу кое-какие старинные заклинания, пытаюсь найти вдохновение для решение проблемы с нашим перевертышем.
So I've joined a growing band of people that try to make molecular spells using DNA. Я присоединился к растущему сообществу тех, кто пытается создать молекулярное заклинание с помощью ДНК.
Yes, but for the sake of keeping our options open, why not write down your spells and incantations? Да, но дабы подстраховаться, почему бы не записать твои заклинания и магические формулы?
So that's DNA origami. That's one way. There are many ways of casting molecular spells using DNA. Вот что такое ДНК оригами. Это один из способов - а их много - делать молекулярные заклинания с помощью ДНК.
During the waning phase is when we cast spells of banishment, to dispel what we no longer wish to be burdened by. На фазе роста мы сотворили заклинание изгнания, чтобы развеять то, от чего мы не хотим зависеть.
Surely, among her armoury of spells and curses, there must be some amulet or other ensuring her continued presence on this earth. Ведь среди ее арсенала заклинаний и проклятий должен быть какой-нибудь амулет или другое средство продлить ее присутствие на земле.
Your youth and the mastery of all the spells and magic that were yours in that golden time long ago, back when you were at the height of your powers. Твою молодость и мастерство во всех заклинаниях и магии, которыми ты владел в то золотое время, когда ты был на вершине своего могущества.
Now, I prefer that term over magician, because if I were a magician, that would mean that I use spells and incantations and weird gestures in order to accomplish real magic. Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства.
There's an ancient and universal concept that words have power, that spells exist, and that if we could only pronounce the right words, then - whooosh - you know, an avalanche would come and wipe out the hobbits, right? So this is a very attractive idea because we're very lazy, like the sorcerer's apprentice, or the world's greatest computer programmer. С древности существует универсальная идея о том, что слова имеют силу, силу заклинания, что если произнести нужные слова, то тогда со свистом сойдет лавина и сметет все вокруг. Мысль весьма привлекательна: ведь каждый из нас ленив, как Ученик Чародея, или как величайший в мире программист [на фото- Линус Торвальдс]
Sharon had broken the spell. Шэрон разрушила заклинание.
So we break the spell. Значит, мы разрушим заклинание.
Glamour is a magic spell. Гламур - это волшебное заклинание.
I will break this spell eventually. Я остановлю заклинание.
That is a wish-fulfillment spell. Это заклинание исполнения желаний.
These are Kol's spell books. Это книги заклинаний Коула.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!