Примеры употребления "speed up" в английском

<>
Speed up the autocue, please. Ускорьте телесуфлёр, пожалуйста.
We’ve been doing a lot of work to speed up your Xbox. Проделана большая работа по ускорению работы консоли Xbox.
This particular brand activates relatively slowly, but would synergise with the alcohol to speed up the conking out process. Данный препарат действует очень медленно, но если объединить с алкоголем процесс вырубания значительно ускорится.
The personal aspect of such decisions makes our hearts speed up and our palms sweat. Персональный аспект подобных решений приводит к тому, что наше сердцебиение учащается, а ладони покрываются потом.
The computer tells you how to drive - turn left, turn right, speed up, stop. Бортовой компьютер отдает водителю команды: "налево", "направо", "прибавить скорость", "стоп".
We must speed up the pace. Мы должны ускорить темпы работы.
Mr Palmer called for overhaul of election counting to speed up the process. Г-н Палмер призывал к пересмотру процедуры подсчета голосов на выборах для ускорения этого процесса.
As I was just telling your son, about a half mile back I saw him hit the brake lights when he saw me and then speed up again. Как я и сказал вашему сыну, около полумили назад я увидел, как он притормозил, когда увидел меня, а потом опять ускорился.
Amphetamines speed up the way the body works: Амфетамины ускоряют работу организма:
Speed up the sign up process so you can start using the app right away Ускорение процесса регистрации, позволяющее немедленно приступить к работе с приложением
Once we elect a new President, the process for obtaining licenses to build terminals for exporting natural gas will speed up, which, in turn, will spur more natural gas output. Как только мы изберем нового президента, процесс получения лицензий на строительство терминалов для экспорта сжиженного природного газа ускорится, что в свою очередь приведет к росту объемов его добычи.
This would just speed up the robotification of society. Это просто ускорит процесс роботизации общества.
So that means that the normal function of this hormone receptor is to speed up aging. Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Fewer symbols displayed could significantly speed up the simulator. Сокращение количества отображаемых символов может существенно ускорить работу симулятора.
To speed up subsequent inventory close procedures, avoid running too many recalculations after the expected closing date. Для ускорения последующих процедур закрытия запасов не делайте слишком много перерасчетов после предполагаемой даты закрытия.
Help speed up searching and sorting on a field ускорить поиск и сортировку по полю.
Our completion strategy lists a number of legislative and practical measures adopted in order to speed up trials. Наша стратегия завершения работы включает в себя ряд законодательных и практических мер, направленных на ускорение судебных процессов.
The aluminum helps speed up the delivery of hydrogen chloride. Алюминий помогает ускорить подачу хлороводорода.
Secondly, Denmark supports the measures taken by the Tribunal for the former Yugoslavia to speed up the trials. Во-вторых, Дания поддерживает меры, принятые Трибуналом по бывшей Югославии с целью ускорения судебных разбирательств.
Speed up formula entry with the CONCAT and TEXTJOIN functions. Функции СЦЕП и ОБЪЕДИНИТЬ позволяют ускорить ввод формул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!