Примеры употребления "speed of the current" в английском

<>
When stopping manoeuvres are carried out in running water, the position and the moment of stopping relative to the water should also be recorded (the boat moves at the speed of the current; point v = 0 relative to the water). Если маневр торможения осуществляется при наличии течения, определяется также положение и момент, когда обеспечена остановка по отношению к воде (судно перемещается со скоростью течения; точка D: v = 0 по отношению к воде).
Dengin and Yushchenko are also two of the authors of the current bill that aims to push forward the date of the entry into force of the already passed law. Деньгин и Ющенко также являются одними из авторов нынешнего законопроекта о переносе даты вступления в силу уже принятого закона.
And that is exactly what has happened, although the speed of the drop has even surprised us. Именно так и произошло, хотя скорость падения даже удивила нас.
Tony Pidgley, founder and chairman of upmarket housebuilder Berkeley, on Monday said: "Since the start of the current financial year, the market has reverted to normal transaction levels from the high point in 2013," adding that this offered a "stable operating environment." Тони Пиджли, учредитель и председатель элитной строительной компании Berkeley, в понедельник сказал: "С начала текущего финансового года рынок вернулся к нормальному уровню транзакций с пика 2013 года", добавив, что это обеспечило "стабильную рабочую среду".
The study comes as a council of the nation’s top financial regulators is showing increasing concern that the accelerating automation and speed of the financial markets may represent a threat both to other investors and to the stability of the financial system. Работа, являющаяся результатом встречи главных государственных финансовых инспекторов, выражает возрастающую озабоченность тем, что ускоряющиеся автоматизация и быстрота финансового рынка могут представлять угрозу как инвесторам, так и стабильности финансовой системы.
Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades. Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад.
Anyway, given the extent and speed of the recent falls, the probability for a bounce has increased. Так или иначе, учитывая масштаб и скорость падения, вероятность отскока увеличилась.
In light of the current downturn, some commentators are arguing that his dire prophecy may have held some truth to it. В свете текущего спада некоторые комментаторы утверждают, что в его мрачных предсказаниях была доля правды.
The option defines the speed of the chart moving in Testing mode. Опция задает скорость обновления диаграммы в режиме тестирования
Market Order means an Order at the price of the current prevailing Market price. Рыночное поручение означает Поручение по цене, соответствующей текущей Рыночной цене Инструмента.
The speed of the fan increases or decreases when the temperature of the PSU changes. Скорость вращения вентилятора увеличивается или уменьшается в зависимости от температуры в блоке питания.
Acceleration/Deceleration Technical Indicator (AC) measures acceleration and deceleration of the current driving force. Технический индикатор Ускорения/Замедления (Acceleration/Deceleration, AC) измеряет ускорение и замедление текущей движущей силы.
This was distinctive not because it was totally new, but because the scale and speed of the potential conflict arising from military interdependence were so enormous. Подобную отличительную черту эта ситуация приобрела не вследствие своей новизны, а поскольку масштаб и скорость потенциального конфликта, возникающего из военной взаимозависимости, были такими огромными.
CLOSE(i) — the price of the current period closure; CLOSE (i) — цена закрытия текущего периода;
The speed of the investigation - said to have begun days after the kidnapping of Chen Guangcheng, a blind activist who had been a public advocate for the victims - and the candor of the report created the impression of greater government responsiveness and bolder official media. Скорость расследования - которое, как говорят, началось через несколько дней после похищения Чэня Гуанчэна, слепого активиста, на общественных началах взявшего себя защиту жертв - и откровенность сообщения создала впечатление, что правительство более активно стало реагировать на такие события и что официальные СМИ немного осмелели.
If the closing price of the current bar is higher than the preceding bar, the force is positive. Если цена закрытия текущего бара выше, чем предыдущего, то сила положительна.
That implies that we all agree on the destination and differ only about the speed of the journey. Это значило бы отправиться в один город, но с разной скоростью передвижения.
if prices break through the upper band, a continuation of the current trend is to be expected. если цены выходят за пределы полосы, следует ожидать продолжения текущей тенденции;
We actually got the speed of the car To match the speed of the soccer ball, And we got a perfect straight-down drop. Фактически, у нас скорость машины уравнялась скоростью футбольного мяча, и мы получили идеальное вертикальное падение.
The name of the current profile is displayed in one of the status bar windows and checked in the profile managing menu. Имя текущего профиля высвечивается в одном из окошек статусной строки и помечено галочкой в меню управления профилями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!