Примеры употребления "specified value" в английском

<>
Переводы: все23 заданное значение6 другие переводы17
The specified value matches the recipient’s Department property. Указанное значение соответствует свойству отдела получателя.
The specified value matches the recipient’s Company property. Указанное значение соответствует свойству организации получателя.
The specified value matches the recipient’s CustomAttributeN property. Указанное значение соответствует свойству CustomAttributeN получателя.
The specified value matches the recipient’s State or province property. Указанное значение соответствует свойству области или краю получателя.
Denotes that the property being searched is less than the specified value. Указывает, что значение искомого свойства меньше указанного значения.
Denotes that the property being searched is greater than the specified value. Указывает, что значение искомого свойства больше указанного значения.
Sets the spam confidence level (SCL) of the message to the specified value. Задает указанное значение вероятности нежелательной почты для сообщения.
The base price or index of the subscription is updated with the specified value. Базисная цена или индекс подписки обновляются в соответствии с указанным значением.
Automatically assigns the specified value to this field when a new record is added. Автоматически присваивает этому полю указанное значение при добавлении новой записи.
The colon (:) in the property:value syntax specifies that the property value being searched for equals the specified value. Двоеточие (:) в синтаксисе property:value указывает, что искомое значение свойства равно указанному значению.
You can filter a list page to display only the records that have a specified value in the selected column. Можно выполнить фильтрацию страницы списка, чтобы отображались только записи, имеющие указанное значение в выбранном столбце.
Once this property is configured to be displayed, we use the specified value and units to display a translated quantity based on people's locales. Если настроено отображение этого свойства, мы используем указанное значение и единицы измерения для показа количества, преобразованного в те единицы измерения, которые используются в том или ином регионе.
Each Bid or Ask Price shall be for a Spot Contract with a specified Value Date and for a specific Foreign Currency pair or Precious Metal as the case may be. Данные цены должны распространяться исключительно на данный контракт согласно установленной дате валютирования и в соответствии с парами иностранных валют или драгоценных металлов.
However, for austenitic steels, the specified value for Rm according to the material standards may be increased by up to 15 % when a greater value is attested in the material inspection certificate. Однако в случае аустенитных сталей заданное минимальное значение Rm, соответствующее стандартам на материал, может быть увеличено на величину до 15 %, если в свидетельстве о проверке материала официально указано более высокое значение.
The specified maximum message size is inflated by approximately 33% to account for Base64 encoding (for example, the specified value 64 MB results in a realistic maximum message size of approximately 48 MB). Заданный максимальный размер сообщения сокращается примерно на 33 %, чтобы учесть кодировку Base64 (например, если задано значение 64 МБ, то на самом деле максимальный размер сообщения будет составлять приблизительно 48 МБ).
That formula incorporates the weightings of all criteria fixed to determine the most economically advantageous tender, as indicated in the contract notice or in the specifications; for that purpose, any ranges shall be reduced beforehand to a specified value. Эта формула включает взвешенные значения всех критериев, установленных для определения наиболее экономически выгодного тендера, как это указывается в уведомлении о договоре или в спецификациях; с этой целью любые пределы заранее снижаются до определенного значения.
In the case where white and yellow is specified for the same type, the objective value applies to light sources emitting white light, whereas the luminous flux of the light source emitting yellow light shall be at least 68 per cent of the specified value. В том случае, когда источники света одного и того же типа испускают белый и желтый свет, то величина светового потока источников света, испускающих белый свет, должны соответствовать величине фактического светового потока, а световой поток источника света, испускающего желтый свет, должен составлять по крайней мере 68 % указанной величины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!