Примеры употребления "specific" в английском с переводом "специфический"

<>
Only specific governmental functions can. Это могут быть только специфические функции правительства.
You've got really specific tastes. У тебя очень специфический вкус.
Design Improvements and Specific Technical Features Конструктивные усовершенствования и специфические технические устройства
Acute Intermittent Porphyria has very specific triggers. У острой перемежающейся порфирии очень специфические триггеры.
So sometimes the databases get so specific. Также можно посмотреть специфические данные.
Specific comments on terminal transactions using ECN accounts. Специфические комментарии к сделке в терминале на счетах ECN.
Moreover, "Rosbalt" always occupied a rather specific niche: При этом "Росбалт" всегда занимал довольно специфическую нишу:
Signaling has a specific meaning in this context. В данном контексте сигналы имеют специфическое значение.
This is only useful in very specific situations. Такая конфигурация удобна только в очень специфических ситуациях.
Specific guidelines and rating methods need to be developed. В связи с этим должны быть разработаны специфические рекомендации и методы рейтинга этих облигаций.
Trump has yet to advance a specific tax proposal. Трампу еще предстоит выдвинуть специфическое налоговое предложение.
It underlines the specific character of countermeasures under article 47. Она подчеркивает специфическую природу контрмер в соответствии со статьей 47.
This method is not specific to a particular region or people. Этот метод не является специфическим для конкретного региона или людей.
Of the available options, one specific asset class stands out: infrastructure. И среди доступных вариантов выделяется один специфический класс активов – инфраструктура.
The high level of income inequality requires specific poverty reduction efforts. Высокий уровень неравенства в доходах требует специфических шагов по сокращению уровня бедности.
Imagine that the specific ecorithms encoding biological evolution and learning are discovered tomorrow. — Представим себе, что специфические экоритмы, в которых в зашифрованном виде находятся биологическая эволюция и обучение, завтра будут открыты.
Specific age ranges will only be accepted for medical studies or verified deals.) Специфические возрастные группы разрешены только для медицинских исследований или проверенных предложений).
it is at "war against a specific network, al Qaida, and its affiliates." США "находится в состоянии войны со специфической сетью - аль-Каедой - и с её подчинёнными организациями".
These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs). Эти обещания, переформулированные в специфические измеримые цели, стали Целями развития тысячелетия (ЦРТ).
I found a problem, a specific problem that actually found an error with that. Я лишь нашёл проблему, специфическую проблему, которая выявила в модели ошибку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!