Примеры употребления "special issue" в английском с переводом "специальный выпуск"

<>
In 2015, the year after the release of the WHO’s report, the journal Public Health Ethics published a special issue devoted entirely to this topic. В 2015 году, спустя год после опубликования доклада ВОЗ, журнал Public Health Ethics («Этика в здравоохранении») целиком посвятил специальный выпуск этой теме.
The new programme would focus on publications in five core categories, namely: fact sheets; reference materials; training and education materials; special issue papers; and promotional materials. Главное внимание в рамках новой программы будет уделяться публикациям по пяти основным категориям: фактологические бюллетени; справочные материалы; учебно-просветительские материалы; специальные выпуски и информационно-пропагандистские материалы.
A special issue of Africa Renewal magazine was produced on the goals, achievements and challenges of NEPAD, and arrangements were made to publish feature articles about NEPAD in major media in Africa and Asia. Был подготовлен специальный выпуск журнала «Африка реньюал», посвященный целям, достижениям и проблемам НЕПАД, и достигнуты договоренности о публикации очерков, посвященных НЕПАД, в крупных средствах массовой информации в Африке и Азии.
In connection with the UN Environment Day on 5 June 1999, the organization brought out a special issue of its quarterly journal (April- June 1999) highlighting problems of environmental degradation, water sharing and eco-cultural heritage. В связи с Днем окружающей среды Организации Объединенных Наций 5 июня 1999 года организация подготовила специальный выпуск ежеквартального журнала (апрель-июнь 1999 года), освещающего проблемы деградации окружающей среды, водораздела и экокультурного наследия.
The Board recommended that the secretariat ensure the availability of existing information materials, such as the booklet entitled The United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and the special issue paper entitled “Abolishing Slavery and its Contemporary Forms”, and continue to distribute them widely. Совет рекомендовал секретариату обеспечить наличие существующих информационных материалов, таких, как буклет под названием «Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства» и специальный выпуск информационного бюллетеня «Отмена рабства и его современных форм», и продолжать их широкое распространение.
Among other events organized were: a workshop on racism in Belgium, organized by UNIC Brussels; an NGO meeting on the Conference and the International Day in Copenhagen; a briefing for students on racism and the Conference in Ouagadougou; production of a video message on the Conference by President Havel for Human Rights Day in Prague; a special issue of the UNIC newsletter on the Conference in Rabat. К числу других проведенных мероприятий относятся: рабочее совещание по вопросам расизма в Бельгии, организованное ИЦООН в Брюсселе; совещание НПО по вопросам Конференции и Международного дня в Копенгагене; брифинг для студентов по вопросам расизма и Конференции в Уагадугу; подготовка видеопослания президента Гавела по вопросам Конференции, подготовленного ко Дню прав человека в Праге; специальный выпуск информационного бюллетеня по Конференции, подготовленного ИЦООН в Рабате.
Byte magazine and Communications at the ACM had special issues covering hypertext. В журналах Byte и Communications of the ACM были специальные выпуски о гипертексте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!