Примеры употребления "special education" в английском

<>
Pre-school and special education В системе дошкольного и специального образования
secondary special education (VBO); or среднее специальное образование (VBO); или
Special needs and special education Учет специальных запросов и специальное образование
Special education: Spanish-speaking and indigenous. специальное образование: испаноязычное и на языках коренных народов.
Special education: participation by international organizations. Специальное образование: участие международных организаций делает его возможным.
I'm the district special education director. Заведующая специальным образованием этого округа.
Third Special Education Conference, Qatar University, April 2007; третья конференция по специальному образованию, Катарский университет, апрель 2007 года;
Some 81 per cent of Cuba's special education teachers were women. Около 81 процента преподавателей в сфере кубинского специального образования- женщины.
1979: Diploma in Special Education (DSE) cum laude, University of South Africa 1979 год — диплом в области специального образования, с отличием: Университет Южной Африки
Major emphasis has also been placed on early-childhood and special education. Большое внимание уделяется также обучению детей в раннем возрасте и специальному образованию.
Table 3 Full-time, General, Vocational and Special Education, Netherlands Antilles, 2005-2006 Таблица 3. Очное, общее профессиональное и специальное образование на Нидерландских Антильских островах в 2005-2006 годах
Children with reading and spelling problems receive special education integrated in the normal school. Дети с проблемами чтения и письма получают специальное образование при обычных школах.
Once we're certain about the reincarnation, the child would receive a special education. Когда мы убеждаемся в реинкарнации, ребенок получает специальное образование.
Trade unions advocated the significance of special education and training in the context of joint workplace approaches. Представители профсоюзов отметили важное значение специального образования и профессиональной подготовки в контексте реализации совместных подходов к решению проблемы занятости.
Quality assessments were carried out during this period in the special education sector, including the government reformatory (GOG). В течение рассматриваемого периода оценки качества проводились в секторе специального образования, включая государственное исправительное учреждение (ГИУ).
Increase the resources, both financial and human, allocated to special education and the support to children with disabilities; увеличить как людские, так и финансовые ресурсы, выделяемые на нужды специального образования и оказание помощи детям-инвалидам;
The third cycle leads either to research (postgraduate diploma, doctorate) or to a further specialization (postgraduate special education diploma). третий цикл ведет либо к исследовательской работе (диплом об углубленном образовании, докторская степень), либо к более узкой специализации (диплом о высшем специальном образовании).
Report of the Ministry of Education (Directorate of Special Education) for the preparation of the Report on PIDESC, 2006. Доклад Министерства образования (Управление специального образования), подготовленный для представления Доклада об осуществлении МПЭСКП, 2006 год.
Article 118: The Ministry of Education and Culture shall establish education evaluation systems for both regular and special education. Статья 118: Министерство просвещения и культуры устанавливает соответствующие системы оценки применительно как к общему, так и специальному образованию.
Several projects have also been initiated in collaboration with the Youth Development Fund (YDF) to expand special education programs. Для расширения программ специального образования было начато несколько проектов во взаимодействии с Фондом развития молодежи (ФРМ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!