Примеры употребления "special code selector" в английском

<>
Color for input accents, such as the drop down for country code selector Цвет акцентов ввода, таких как раскрывающееся меню для выбора кода страны
Strauss used a special code to protect his secrets that can only be deciphered using a key phrase chosen by the creator, but I think Strauss entrusted you. Штраусс использовал специальный код, чтобы защитить свои секреты, и его можно расшифровать лишь зная кодовую фразу, придуманную создателем, которую, полагаю, Штраусс доверил тебе.
Security through keyfile confirmation (high security): when operations such as withdrawals, changing passwords, etc. are initiated on a client's account, to confirm the requested operation he or she will be prompted to provide a special User Code that must be generated using the program, key files, and key password received during registration of his or her Personal Area. Тип безопасности с подтверждением через Keyfile (высокий уровень безопасности): при совершении на счете операций, связанных с выводом средств, сменой пароля и других, у клиента будет запрошен особый User Code, который необходимо сгенерировать при помощи программы, файлов ключей и пароля к ключам, полученных при регистрации Личного кабинета для подтверждения заявки на проведение запрошенной операции.
If they turn on login approvals, they'll be asked to enter a special login code each time they try to access their Facebook account from a new computer or mobile phone. В этом случае нужно вводить специальный код при каждом входе в свой аккаунт на Facebook с нового компьютера или мобильного телефона.
Login approvals are an optional security feature where you'll be asked to enter a special security code each time you try to access Business Manager from a new computer or mobile phone. Подтверждения входа — это дополнительная функция безопасности, требующая ввода особого кода безопасности при каждой попытке доступа к Business Manager с нового компьютера или мобильного телефона.
Visit the URL your friend gives you to access a special security code. Посетите URL, который дал ваш друг, чтобы получить доступ к специальному коду безопасности.
The URL contains a special security code that only your trusted contacts can access. Этот URL-адрес содержит специальный код безопасности, который доступен только для ваших доверенных контактов.
If you turn on login approvals, you'll be asked to enter a special security code or confirm your login each time you try to access your Facebook account from a new computer, mobile device or browser. Если вы включили функцию «Подтверждения входа», то от вас потребуется вводить специальный код безопасности каждый раз при входе в свой аккаунт Facebook с нового компьютера, моб. устройства или через новый браузер.
Login approvals are an optional security feature for Business Manager where you'll be asked to enter a special security code each time you try to access Business Manager from a new computer or mobile phone. Подтверждения входа — это дополнительная функция безопасности, требующая ввода особого кода безопасности при каждой попытке доступа к Business Manager с нового компьютера или мобильного телефона.
After entering your password, you can tap your physical security key instead of entering a special security code. После ввода пароля вы можете коснуться физического ключа безопасности, вместо того чтобы вводить специальный код безопасности.
Please be sure to call your friends or talk to them in person when asking for the special security code. Чтобы спросить у друзей специальный код безопасности, лучше позвонить им или встретиться с ними лично.
If you turn on login approvals, you'll be asked for a special security code each time you try to log into your Facebook account from a new computer or mobile phone. Если вы включили функцию «Подтверждения входа», от вас потребуется вводить специальный код безопасности каждый раз при входе в свой аккаунт Facebook с нового компьютера или мобильного телефона.
Confiscation of property can be assigned in cases envisaged in the Special Part of this Code and for grave and particularly grave crimes committed with mercenary motives. Конфискация имущества может быть назначена за тяжкие и особо тяжкие преступления, совершенные из корыстных побуждений, в случаях, предусмотренных Особенной частью настоящего Кодекса.
Once you add your phone, you'll be sent a text message (SMS) with a special six-digit security code each time you try to log into your Facebook account from a new computer or mobile device. Как только вы добавите телефон, каждый раз при входе в аккаунт Facebook с нового компьютера или моб. устройства вы будете получать текстовое сообщение (SMS) со специальным шестизначным кодом.
According to some NGO reports, the Government had favoured the introduction of temporary special measures in the electoral code in order to enable more women to hold political office, but Parliament had rejected the introduction of such measures twice, in 1995 and 1999, and such language had been specifically excluded from the law as finally enacted. Согласно докладам некоторых НПО, правительство выступало с идеей включения временных специальных мер в избирательный кодекс, с тем чтобы дать возможность большему числу женщин занимать политические должности, однако парламент дважды- в 1995 и 1999 годах- отказывался вводить такие меры, и впоследствии данная формулировка вообще была исключена из окончательного текста закона.
The Committee takes note of the offences established in Book Two, special part, Chapter 1 of the Penal Code (Act No. 12 of 1994) concerning non-political offences. Комитет обращает внимание на преступления, предусмотренные главой 1 специальной части второго тома Уголовного кодекса (Закон № 12 от 1994 года), касающейся преступлений неполитического характера.
Pay special attention to the amount of third-party code and plugins in your game, they can considerable bloat the size of your finished binary. Обратите особое внимание на количество стороннего кода и плагинов в игре, ведь они могут значительно увеличить объем конечного двоичного кода.
The Department of Field Support commented that the formal launch of the human resources action plans in all missions funded from special assessed contributions was announced in a code cable dated 28 July 2008, and missions were requested to review the baseline figures and targets as a first step in the formal launch. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что официальное введение планов мер в области людских ресурсов во всех миссиях, финансируемых за счет специальных начисленных взносов, было объявлено в шифрограмме от 28 июля 2008 года и миссиям было предписано пересмотреть контрольные цифры и целевые показатели в качестве первого шага в рамках официального введения этой практики.
We can only remind the Special Rapporteur of the provision of the 1981 Iraqi Code of Criminal Procedure that forbids the arrest or detention of any person other than in accordance with a warrant issued by a judge or in the circumstances permitted by the law. Мы можем только напомнить Специальному докладчику о положении Уголовно-процессуального кодекса Ирака от 1981 года, которое допускает арест или задержание лица только на основании соответствующего ордера, выданного судьей, или при других обстоятельствах, при которых такая мера допускается законом.
The Special Representative noted that under the new Penal Procedure Code, pre-trial detention in misdemeanour cases could be extended to up to half the minimum sentence and up to 18 months in felonies. Специальный представитель отметил, что в соответствии с новым Уголовно-процессуальным кодексом в случаях наименее опасных преступлений срок досудебного содержания под стражей может быть увеличен вплоть до половины срока минимального наказания по приговору, а в случаях тяжких преступлений- до 18 месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!