Примеры употребления "sparring partner" в английском

<>
To echo the demand made of me by my late friend and sparring partner President Ronald Reagan: Перефразирую то, что мне сказал мой покойный друг и оппонент президент Рональд Рейган:
To echo the demand made of me by my late friend and sparring partner President Ronald Reagan: Mr. Obama, Mr. Hu, Mr. Singh, and, back in Berlin, Ms. Merkel and her European counterparts, “Tear down this wall!” Перефразирую то, что мне сказал мой покойный друг и оппонент президент Рональд Рейган: господин Обама, господин Ху, господин Сингх, госпожа Меркель, которая снова руководит в Берлине, и ее европейские партнеры, "Снесите эту стену!".
Tom wanted Mary to be his dance partner. Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу.
The cheerleaders' true sparring partners today are not rock-throwing youths but their fellow intellectuals. Реальными противниками для сторонников глобализации сегодня являются не молодые люди с камнями в руках, а такие же интеллектуалы, как они сами.
Tom is my business partner. Том - мой деловой партнёр.
Endless public sparring between Turkish and Armenian officials through the media is not helping. Бесконечные публичные "спарринги" между турецкими и армянскими чиновниками в СМИ не помогают.
We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner. Очень сожалеем, но мы недавно заключили договор по сбыту с другим партнером.
Well, I'm afraid I'm in no mood for sparring tonight, darling. Боюсь, что я не в настроении для спарринга с тобой сегодня, дорогуша.
Thank you very much in advance for choosing us as your partner. Заранее благодарим за то, что Вы выбрали нас в качестве партнеров.
Visceral sparring matches are continuing, with the Dalai Lama recently describing Tibetans’ lives under China as a “hell on earth.” Примитивные спарринговые матчи продолжаются, с недавним описанием Далай Ламой жизни тибетцев под правлением Китая как «ада на земле».
After a long search, I have found a suitable business partner for my representation. После долгих поисков я нашел подходящего партнера по сбыту.
I'm with my partner Я со своим партнером
We feel certain that in us you have found the right marketing partner who, with expertise and years of experience behind them, will prepare the market for your products. Мы уверены, что в нашем лице Вы нашли подходящего партнера по сбыту, обладающего профессиональными знаниями и многолетним опытом, который будет расширять рынок сбыта Вашей продукции.
You only have to deal with one competent partner who knows the market and its particularities well. В этом случае Вы будете иметь дело только с одним компетентным партнером, который за долгие годы изучил здешнюю конъюнктуру и ее особенности.
You too can profit as our partner in this promising market with still more satisfied customers from the widest range of markets. Вы тоже как партнер можете заработать вместе с нами на этом многообещающем рынке с еще большим количеством довольных клиентов из самых различных сегментов рынка.
I have a partner У меня есть партнер
The deceased was a good partner with whom we always enjoyed collaborating. Покойный был нашим хорошим партнером, с которым мы охотно сотрудничали.
Partner With Us Станьте нашими партнерами
This agreement is valid only until we have found a suitable marketing partner in that area. Это положение действительно только на тот период, пока мы не найдем здесь подходящего партнера по сбыту.
Your firm was recommended to us by a business partner. Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!