Примеры употребления "spans" в английском

<>
First of all, worse nutrition, maybe shorter life spans. Во-первых, худшее питание, может быть меньшая продолжительность жизни.
The bridge spans also need to be over 200 meters to ensure that they aren’t damaged when the water freezes; this is currently not in the plan. Кроме того, пролеты моста должны быть более 200 метров, чтобы их не повредило при замерзании воды. В нынешнем проекте этого нет.
It could also lead to batteries with far longer life spans. Кроме того, можно будет делать батареи с гораздо большим сроком службы.
Furthermore, due to improved access to quality health care and better living conditions, life spans in rich countries are now much longer than in the developing world. К тому же, благодаря доступности высококвалифицированной медицинской помощи и улучшения условий жизни продолжительность жизни в развитых странах намного больше чем в развивающихся.
To enhance the safety of navigation, the Government of Yugoslavia intends to eliminate this bottleneck through the introduction in the nearest future in coordination with the Danube Commission of a one-way navigation under two different bridge spans accompanied with an appropriate fairway and bridge marking. Для повышения безопасности судоходства правительство Югославии намерено устранить это узкое место посредством введения в ближайшем будущем в сотрудничестве с Дунайской комиссией одностороннего судоходства под двумя пролетами моста с использованием соответствующих сигнальных знаков для обозначения фарватера и моста.
Iraq also states that the marine animals which are claimed to have been affected have relatively short life spans and any bioaccumulative effect of the 1991 oil spill would no longer be apparent. Ирак также заявляет, что морские животные, которые якобы были затронуты, имеют сравнительно короткую продолжительность жизни, и любой биоаккумуляционный эффект от нефтяного разлива в 1991 году более не был бы очевиден.
Define budget cycle time spans Определение периодов бюджетного цикла
People have short attention spans, Libby. Люди быстро теряют интерес, Либби.
Bears have very short attention spans. У медведей очень небольшой объём памяти.
Countries are not like humans with predictable life spans. Страны, в отличие от людей, не имеют предсказуемого периода жизни.
For more information, see Budget cycle time spans (form). Дополнительные сведения см. в разделе Диапазоны времени цикла бюджета (форма).
This involves creating a plot that spans multiple videos. Для этого нужно создать серию роликов.
Rich countries and donors have limited budgets and attention spans. Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания.
Climate and disaster resilience is a challenge that spans across sectors. Устойчивость к изменению климата и катастрофам – это задача, которая касается всех секторов общества и экономики.
Assign budget models to budget cycles and budget cycle time spans. Назначение бюджетных моделей бюджетным циклам и периодам бюджетного цикла.
People these days don't have the attention spans for jingles. Людям в наши дни не хватает внимания для джинглов.
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics. Вообще, неопределённость по поводу целей и средств пронизывает американскую политику.
Think of it as a project that spans over about 10 years. Воспринимайте это как десятилетний проект.
To specify the budget cycle time span, use the Budget cycle time spans form. Для определения периода бюджетного цикла используйте форму Периоды бюджетного цикла.
they have, however, mastered the tactics needed to prolong the life spans of their aging despotisms. тем не менее, они освоили тактику, необходимую для продления времени жизни их стареющих тираний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!