Примеры употребления "space studies institute" в английском

<>
The NSS representative next spoke at the Space Studies Institute conference at Princeton on 6 May 1999 on the background papers for UNISPACE III, again encouraging attendance by members of the international audience through their national delegations. Представитель НКО затем, 6 мая 1999 года, выступил на конференции, проведенной Принстонским институтом космических исследований, осветив информационные документы по «ЮНИСПЕЙС III» и вновь призвав через национальные делегации к активизации участия членов международного сообщества.
This is an agreement between various space agencies such as the European Space Agency, the Argentine National Commission on Space Activities (CONAE), the National Centre for Space Studies (CNES) of France and others to provide high-resolution images free of charge so as to make possible more accurate prediction of natural disasters in emergency situations. Различные космические агентства, в том числе Европейское космическое агентство, Национальная комиссия по космической деятельности Аргентины (КОНАЕ), Национальный центр космических исследований Франции (КНЕС) и другие, достигли соглашения о бесплатном предоставлении спутниковых снимков с высокой степенью разрешения, с тем чтобы более точно прогнозировать стихийные бедствия в чрезвычайных ситуациях.
Examples of such arrangements include the Hydrology, Meteorology and Environmental Studies Institute, the Geological and Mining Research Institute and public service companies (in the case of Tunja, Santa Marta, Sincelejo, Bogotá, San Andrés and other cities). Примеры таких договоренностей включают Институт гидрологии, метеорологии и экологических исследований, Институт геологии и горного дела и компаний коммунального обслуживания (в случае городов Тунья, Санта-Марта, Синселехо, Богота, Сан-Андрес и других городов).
In this connection, the CONIDA Centre for Space Studies is providing advanced training courses for public and private sector professionals in different aspects of remote sensing technology, digital processing of satellite images, geographic information systems (GIS) and global positioning systems (GPS). В этой связи Центр космических исследований КОНИДА организует курсы повышения квалификации для специалистов из государственного и частного секторов по различным аспектам технологии дистанционного зондирования, цифровой обработке спутниковых снимков, географическим информационным системам (ГИС) и глобальным системам определения местоположения (GPS).
For instance, the Groundwater Commission is comprised of representatives from the Ministry of the Environment, Housing and Territorial Development, the Geological and Mining Research Institute, the Hydrology, Meteorology and Environmental Studies Institute and regional support bodies (Regional Autonomous Corporations) and their counterparts on the Venezuelan side. Например, Комиссия по грунтовым водам состоит из представителей Министерства охраны окружающей среды, жилищного строительства и территориального развития, Института геологии и горного дела, Института гидрологии, метеорологии и экологических исследований и региональных вспомогательных органов (региональные автономные корпорации), а также соответствующих представителей с венесуэльской стороны.
In addition, activities were coordinated between the Nicaraguan Territorial Studies Institute (INETER) and the National Commission for Land Demarcation and Titling (CONADETI); and of particular interest was a special plan for the demarcation of the Awas Tingni territories and the area at the mouth of the Rio Grande, where INETER will provide, with its own resources, a coordinator to serve as a liaison between the regional authorities and the Institute. С другой стороны, удалось согласовать деятельность Никарагуанского института территориальных исследований (ИНЕТЕР) и Национальной комиссии по демаркации и титулам собственности (КОНАДЕТИ), благодаря чему был перевыполнен специальный план по демаркации территорий народности авас-тигни и участка территории в устье реки Рио-Гранде, где ИНЕТЕР, используя собственные ресурсы, выделит одного координатора, который будет обеспечивать связь между региональными властями и ИНЕТЕР.
The Subcommittee noted with satisfaction that in June 2007, the Programme and CONAE had jointly established the United Nations/Argentina fellowship programme for advanced training in landscape epidemiology as an annual six-week training course, to be held at the Mario Gulich Institute for Higher Space Studies in Córdoba, Argentina. Подкомитет с удовлетворением отметил, что в июне 2007 года Программа по применению космической техники и КОНАЕ совместно учредили программу стипендий Организации Объединенных Наций/Аргентины для повышения квалификации в области ландшафтной эпидемиологии в форме ежегодно проводимых шестинедельных учебных курсов в Институте высшего образования в области космонавтики им.
In 2007, the Programme and the National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina jointly established the United Nations/Argentina fellowship programme for advanced training in landscape epidemiology, an annual six-week training course held at the Mario Gulich Institute for Higher Space Studies in Córdoba, Argentina. В 2007 году Программа по применению космической техники и Национальная комиссия по космической деятельности (КОНАЕ) Аргентины совместно учредили программу стипендий Организации Объединенных Наций/Аргентины для повышения квалификации в области ландшафтной эпидемиологии, которая предусматривает ежегодное проведение шестинедельных учебных курсов в Институте высшего образования в области космонавтики им.
The Aerospace Research Institute (ARI), affiliated to the Ministry of Science, Research and Technology, is another active organization in the field of space science and technology applications that follows various space-related studies and activities in the country. Еще одной организацией, занимающейся вопросами применения космической науки и техники в Исламской Республике Иран, является Институт аэрокосмических исследований (ARI) при Министерстве по делам науки, исследований и технологии, который проводит в стране разнообразные исследования и мероприятия, связанные с космосом.
Mr. Andre Faaij, Associate Professor, Coordinator of Research Energy Supply and System Studies, Copernicus Institute, Utrecht University, Netherlands Г-н Андрэ Файж, координатор научных исследований в области энергоснабжения и энергосистем, Институт Коперника, Утрехтский университет, Нидерланды
In that regard, the Committee encouraged those countries that have satellite-imaging techniques and possess archives of satellite images to distribute those images, upon request, free of charge or at the lowest possible cost, for use particularly by developing countries as basic material for space research and studies. В этой связи Комитет призвал страны, освоившие технологию спутниковой съемки и располагающие архивами спутниковых снимков, распространять их, на основе соответствующих просьб, бесплатно или за минимальную плату для использования, особенно развивающимися странами, в качестве базового материала для космических научных исследований.
Recent studies at the Harvard Institute for International Development (which can be found on http://www.hiid.harvard.edu) have shown that much of the problem of global poverty can be traced to severe geographical problems of the poorer countries, such as endemic diseases that are prevalent in the tropics, such as malaria, schistosomiasis, and hookworm. Недавние исследования, проведенные Гарвардским Институтом Международного Развития, (их результаты можно найти на Интернете по адресу: http://www.hiid.harvard.edu) показали, что большая часть проблем в мире, связанных с бедностью, так или иначе обусловлена географическим положением бедных стран.
Marcus Noland, executive vice president and director of studies at the Peterson Institute for International Economics, builds models that forecast medal counts based on past performance, population, GDP, and other variables. Исполнительный вице-президент и директор по исследовательской работе Института мировой экономики им. Петерсона (Peterson Institute for International Economics) Маркус Ноланд (Marcus Noland) выстраивает модели с прогнозами о наградах на Олимпиаде, основываясь на прежних показателях, на численности населения, ВВП и прочих переменных.
Our research at Yale University, as well as studies conducted at the Institute of Psychiatry in London, also detected activation in an area of the brain known as Broca's region during production of "inner speech" or verbal thought. В результате исследования, предпринятого нами в Йельском университете, а также исследований, проведенных в Лондонском институте психиатрии, была обнаружена активация области мозга, известной как зона Брока, во время "внутренней речи" или размышлений вслух.
UNRWA had financed from its general funds the development of 31 staff by funding distance learning studies with the Chartered Institute of Purchasing and Supply leading to a professional diploma in procurement. БАПОР осуществило финансирование из своих общих фондов подготовку 31 сотрудника путем выделения средств на заочное обучение в Чартерном институте закупок и поставок, что позволило им получить профессиональные дипломы в области закупок.
The Faculty of Philosophy and Cultural Studies at the national High School Institute, Belarus State University, has offered teachers of the rights of the child and human rights courses a permanent seminar on teaching methods entitled “Teaching human rights in Belarus” since 1996 and held seminars on teaching the rights of the child course for social workers and other specialists. Для преподавателей спецкурсов " Права ребенка ", " Права человека " на кафедре философии и культурологии Республиканского института высшей школы Белорусского государственного университета с 1996 года работает постоянно действующий научно-методический семинар " Преподавание прав человека в Беларуси ", проведены семинары для социальных педагогов и других специалистов по методике преподавания спецкурса " Права ребенка ".
Two orbital battle station defence systems that could be disguised as Mir space station modules emerged from these studies: Skif and Kaskad. Итогом этих исследований стали «Скиф» и «Каскад» - проекты двух орбитальных оборонных систем, которые могли быть замаскированы под модули для станции «Мир».
Studies related to space debris at the Research Institute for High-Frequency Physics and Radar Techniques (FGAN-FHR)/Division of Radar Techniques for Space Reconnaissance (RWA), are aimed primarily at the investigation and development of radar techniques and analysis methods to detect and classify man-made space objects and meteoroids. Исследования по проблеме космического мусора, проводимые Научно-исследовательским институтом физики высоких частот и радиолокационных методов (ФГАН-ФВЧ)/Отделом радиолокационных методов космической разведки (РВА), направлены прежде всего на изучение и развитие радиолокационных методов и методов анализа, используемых для обнаружения и классификации искусственных космических объектов и метеорных тел.
Just over 500 people have flown in space, a sample size too small for epidemiological studies. Уже более 500 человек летали в космос, однако этого еще недостаточно для проведения полноценных эпидемиологических исследований.
The Habitat Professionals Forum was established in 1999 at the initiative of the International Federation for Housing and Planning, the International Union of Architects, the International Federation of Surveyors, the International Society of City and Regional Planners, the Centre for African Settlement Studies and Development and the Arab Urban Development Institute. Профессиональный форум Хабитат был создан в 1999 году по инициативе Международной федерации по вопросам жилья и планирования, Международного союза архитекторов, Международной федерации геодезистов, Международного общества городов и региональных планировщиков, Центра по изучению развития африканских населенных пунктов и Арабского института по вопросам развития городских районов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!