Примеры употребления "south jordan" в английском

<>
The representatives of Japan, Bangladesh, Ireland, South Africa, Jordan, India, Canada, the United Kingdom, Poland, Nepal, Germany and Denmark made statements. С заявлениями выступили представители Японии, Бангладеш, Ирландии, Южной Африки, Иордании, Индии, Канады, Соединенного Королевства, Польши, Непала, Германии и Дании.
In response to Morocco, South Africa and Jordan, Brazil noted that regarding education and extreme poverty, strategies are focused on setting up social programmes and improvement in agrarian reform and work on infrastructure that would lead to the creation of jobs and improve education. Отвечая делегациям Марокко, Южной Африки и Иордании, Бразилия отметила, что стратегии, осуществляемые в сфере образования и борьбы с крайней нищетой, сосредоточены на создании социальных программ и обеспечении улучшений в проведении аграрной реформы и формировании инфраструктуры, которые позволят создать рабочие места и улучшить образование.
This assistance, which was delivered in the form of training and advisory missions, national seminars and workshops, was provided to Kenya, Mozambique, Malawi, Laos, Cambodia, Jamaica, St. Lucia, China, Malaysia, Bhutan, Egypt, Botswana, Lesotho, Uganda, Romania, Brazil, Angola, Mauritania, South Africa, Indonesia, Jordan, Morocco, Costa Rica, El Salvador, Peru, Nicaragua, Namibia, Tanzania, Thailand and Zambia. Эта помощь, имевшая такие формы, как учебные и консультативные миссии, национальные семинары и рабочие совещания, оказывалась Кении, Мозамбику, Малави, Лаосу, Камбодже, Ямайке, Сент-Люсии, Китаю, Малайзии, Бутану, Египту, Ботсване, Лесото, Уганде, Румынии, Бразилии, Анголе, Мавритании, Южной Африке, Индонезии, Иордании, Марокко, Коста-Рике, Сальвадору, Перу, Никарагуа, Намибии, Танзании, Таиланду и Замбии.
The Defence Ministry recently authorized the expansion of four West Bank settlements to the north and south of Jerusalem as well as in the Jordan Valley. Министерство обороны недавно санкционировало расширение на Западном берегу четырех поселений к северу и югу от Иерусалима, а также в долине реки Иордан.
Statements were made by the representatives of Denmark (on behalf of the European Union and associated countries), the Philippines, New Zealand, Norway, Japan, Liechtenstein, Switzerland, Cyprus, Chile, Mozambique, South Africa, Sierra Leone, Venezuela, Jordan, Uganda, Bulgaria, Cuba, Brazil, the United States and Peru. С заявлениями выступили представители Дании (от имени Европейского союза и ассоциированных стран), Филиппин, Новой Зеландии, Норвегии, Японии, Лихтенштейна, Швейцарии, Кипра, Чили, Мозамбика, Южной Африки, Сьерра-Леоне, Венесуэлы, Иордании, Уганды, Болгарии, Кубы, Бразилии, Соединенных Штатов и Перу.
What has happened in recent years in South Sudan, northern Nigeria, and Iraq – and in Jordan, and Lebanon, where hundreds of thousands of Syrian refugee children are being denied the chance to return to school – makes an overwhelming case for a new humanitarian fund for education in emergencies. Того, что произошло в последние годы в Южном Судане, на севере Нигерии и в Ираке – а также и в Иордании, и в Ливане, где сотни тысяч сирийских детей-беженцев лишены возможности вернуться в школу – более чем достаточно для обоснования необходимости создания нового гуманитарного фонда в поддержку образования при чрезвычайных ситуациях.
socialism (Algeria, Egypt, Iraq, Libya, Syria, and Yemen), communism (South Yemen), state capitalism fused with monarchy (the Gulf states, Jordan, and Morocco). социализм (Алжир, Египет, Ирак, Ливия, Сирия и Йемен), коммунизм (Южный Йемен), государственный капитализм в сочетании с монархией (страны Персидского залива, Иордания и Марокко).
Muslims have experimented with most of modernity's political faiths: socialism (Algeria, Egypt, Iraq, Libya, Syria, and Yemen), communism (South Yemen), state capitalism fused with monarchy (the Gulf states, Jordan, and Morocco). Мусульмане испробовали большинство современных политических идей: социализм (Алжир, Египет, Ирак, Ливия, Сирия и Йемен), коммунизм (Южный Йемен), государственный капитализм в сочетании с монархией (страны Персидского залива, Иордания и Марокко).
The Committee heard statements by the representatives of Cuba, Pakistan, Zambia (on behalf of SADC), the United Kingdom, South Africa, Indonesia, the Libyan Arab Jamahiriya, Egypt, Namibia, Botswana, Jordan, Lesotho, Dominica (on behalf of CARICOM), Gabon and the United Republic of Tanzania. Комитет заслушал заявления представителей Кубы, Пакистана, Замбии (от имени САДК), Соединенного Королевства, Южной Африки, Индонезии, Ливийской Арабской Джамахирии, Египта, Намибии, Ботсваны, Иордании, Лесото, Доминики (от имени КАРИКОМ), Габона и Объединенной Республики Танзания.
The Council heard statements by the representatives of South Africa, Iraq, Kuwait, Algeria, Egypt, Pakistan, the United Arab Emirates, Jordan, Japan, and Tunisia. Совет заслушал заявления представителей Южной Африки, Ирака, Кувейта, Алжира, Египта, Пакистана, Объединенных Арабских Эмиратов, Иордании, Японии и Туниса.
The Regional Director acknowledged the positive developments in north and south Sudan, as well as the technical cooperation between the police forces of Sudan and Jordan in the area of police training on violence against women. Директор Регионального отделения признал позитивное развитие событий на севере и юге Судана, а также техническое сотрудничество между полицейскими службами Судана и Иордании в области подготовки полицейских по вопросам насилия в отношении женщин.
The Committee began its general debate on all disarmament and international security agenda items and heard statements made by the representatives of Mexico, Ireland (on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden), Canada, Denmark (on behalf of the European Union), Peru, Malaysia, New Zealand and Jordan. Комитет приступил к общим прениям по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности, и заслушал заявления представителей Мексики, Ирландии (от имени Бразилии, Египта, Ирландии, Мексики, Новой Зеландии, Швеции и Южной Африки), Канады, Дании (от имени Европейского союза), Перу, Малайзии, Новой Зеландии и Иордании.
At the same meeting, statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Ghana, Germany, South Africa, the United States of America, Mexico and Cape Verde and the observers for Lebanon, Egypt, Mauritania, India, Uganda, Italy, Jordan, Jamaica, Australia, Norway, Chile, Fiji and Zimbabwe. На том же заседании с заявлениями выступили представители Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Ганы, Германии, Южной Африки, Соединенных Штатов Америки, Мексики и Кабо-Верде и наблюдатели от Ливана, Египта, Мавритании, Индии, Уганды, Италии, Иордании, Ямайки, Австралии, Норвегии, Чили, Фиджи и Зимбабве.
Support for the rehabilitation of children with disabilities was also provided through NGOs in Afghanistan and South Africa, while UNICEF assisted the development of teaching and learning materials and the sensitization and training of teachers or health workers for the assessment and integration of children with disabilities in Armenia, Azerbaijan, Egypt and Jordan. Поддержка реабилитации детей-инвалидов оказывалась также и по линии неправительственных организаций в Афганистане и Южной Африке; кроме того, ЮНИСЕФ содействовал разработке учебно-методических материалов и информированию и обучению педагогов и работников здравоохранения по вопросам проведения обследования и интеграции детей-инвалидов в Азербайджане, Армении, Египте и Иордании.
Five countries that together constitute less than 2% of global GDP – Turkey, Jordan, Pakistan, Lebanon, and South Africa – provide shelter to almost half of the world’s refugees. Пять стран, на долю которых приходится в общей сложности менее 2% мирового ВВП, – Турция, Иордания, Пакистан, Ливан и Южная Африка – предоставили убежище почти половине всех беженцев в мире.
The Acting President: Having been drawn by lots, the following 13 members of the United Nations Commission on International Trade Law will serve a term of office beginning on 14 June 2004 and ending on the last day prior to the beginning of the fortieth session of the Commission, in 2007: Argentina, Belgium, Chile, Croatia, Jordan, Lithuania, Qatar, the Republic of Korea, South Africa, Sri Lanka, Tunisia, Turkey and Uruguay. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Следующие 13 членов Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли были избраны путем жеребьевки на срок полномочий, начинающийся 14 июня 2004 года и заканчивающийся в последний день перед началом сороковой сессии Комиссии в 2007 году: Аргентина, Бельгия, Чили, Хорватия, Иордания, Литва, Катар, Республика Корея, Южная Африка, Шри-Ланка, Тунис, Турция и Уругвай.
Mr. Pfanzelter (Austria): I am speaking today in Austria's capacity as the current Chair of the Human Security Network (HSN), an interregional group of countries also comprising Canada, Chile, Greece, Ireland, Jordan, Mali, the Netherlands, Norway, Slovenia, South Africa, as an observer, Switzerland and Thailand. Г-н Пфанцельтер (Австрия) (говорит по-английски): Я выступаю сегодня от имени Австрии в качестве нынешнего Председателя «Сети безопасности человека» (СБП), межрегиональной группы стран, включающей также Канаду, Чили, Грецию, Ирландию, Иорданию, Мали, Нидерланды, Норвегию, Словению, Южную Африку, в качестве наблюдателя, Швейцарию и Таиланд.
From Malta, Madagascar, Thailand, Vietnam, Jordan, Egypt, Israel, as far north as Alaska and as far south as New Zealand. Из Мальты, Мадагаскара, Тайланда, Вьетнама, Иордании, Египта, Израиля, с такого далёкого севера, как Аляска, и с такого далёкого юга, как Новая Зеландия.
At the workshop, projects for and results from optical astronomical telescope facilities have been presented by the following countries: Algeria, Ethiopia, India, Jordan, Lebanon, Malaysia, Mauritius, Pakistan, Paraguay, Peru, Saudi Arabia, South Africa, the Syrian Arab Republic, Togo and Tunisia. В рамках практикума информацию о проектах создания и результатах работы оптических астроно-мических обсерваторий представили следующие страны: Алжир, Индия, Иордания, Ливан, Маврикий, Малайзия, Пакистан, Парагвай, Перу, Саудовская Аравия, Сирийская Арабская Республика, Того, Тунис, Эфиопия и Южная Африка.
The President: I should like to inform the Council that I have received letters from the representatives of Algeria, Bahrain, Cuba, Egypt, India, the Islamic Republic of Iran, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, the Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Pakistan, Qatar, Saudi Arabia, South Africa, the Syrian Arab Republic, Turkey and Yemen, in which they request to be invited to participate in the discussion of the item on the Council's agenda. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получены письма от представителей Алжира, Бахрейна, Кубы, Египта, Индии, Исламской Республики Иран, Ирака, Израиля, Иордании, Кувейта, Ливийской Арабской Джамахирии, Мавритании, Пакистана, Катара, Саудовской Аравии, Южной Африки, Сирийской Арабской Республики, Турции и Йемена, в которых они обращаются с просьбой пригласить их для участия в обсуждении данного пункта повестки дня Совета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!