Примеры употребления "source and target" в английском

<>
However, you can't specify the same mailbox as the source and target mailbox. Однако невозможно указать один ящик в качестве исходного и целевого одновременно.
Replace contoso.onmicrosoft.com and contososuites.onmicrosoft.com with your source and target organization names. Замените contoso.onmicrosoft.com и contososuites.onmicrosoft.com на имена своих исходной и целевой организаций.
When using database portability to recover a mailbox database, the operating system version and the Exchange Server version on the source and target Exchange servers must be the same. Если используется функция переносимости баз данных для восстановления базы данных почтовых ящиков, версии операционной системы и Exchange Server на исходном и целевом серверах Exchange Server должны быть одинаковыми.
If the source and target are on different subnets and the DAG is configured with the default values for NetworkCompression and NetworkEncryption, you can override these values by using the NetworkCompressionOverride and NetworkEncryptionOverride parameters, respectively, when running the Update-MailboxDatabaseCopy cmdlet. Если исходный и целевой серверы находятся в разных подсетях и для группы DAG заданы значения параметров NetworkCompression и NetworkEncryption по умолчанию, вы можете переопределить эти значения, используя параметры NetworkCompressionOverride и NetworkEncryptionOverride соответственно при запуске командлета Update-MailboxDatabaseCopy.
Database properties from Active Directory are read to validate the specified database and servers, and to verify that the source and target servers are running Exchange 2016, they are both members of the same DAG, and that the specified database isn't a recovery database. Из Active Directory считываются свойства базы данных, чтобы проверить указанные базы данных и серверы и убедиться, что исходный и целевой серверы используют Exchange 2016, являются участниками одной группы доступности базы данных, а также что указанная база данных не является базой данных восстановления.
In case of a difference in currencies of source and target accounts, currency conversion is made automatically При необходимости выполняется конвертация средств в валюту депозита счёта получателя.
What the Air Force did was to begin development of stealth technology and electronic systems that could hunt and target multiple aircraft at once; in 1981, it issued its first formal requirement for the next generation of fighter technology, an Advanced Tactical Fighter, which eventually became the F-22 Raptor. В ВВС начали проектировать стелс-технологии и электронные системы для слежения и нацеливания сразу на несколько самолетов одновременно. В 1981 году руководство военно-воздушных сил выступило с первой официальной заявкой на разработку истребительной техники следующего поколения — перспективного тактического истребителя, который со временем станет самолетом, получившим название F-22 Raptor.
With hindsight to help me, were there significant variations in the percentage of worthwhile results (in the way of outstanding investments subsequently acquired) between investigations made as a result of the original "spark plug" idea coming from one type of source and those coming from sources of a completely different nature? И насколько значимы различия в результатах исследований, основанные на разных источниках информации (если сравнивать процент исследований, давших стоящие результаты в виде последующих неординарных инвестиций)? В ответе на этот вопрос я опирался на ретроспективный анализ.
Again it’s not mechanical and it’s not a perfect approach, every price action signal is unique and every entry, stop and target placement is unique. Подчеркну еще раз, мой метод не является механическим, и он не идеален - каждый сигнал ценового действия уникален и каждый вход, стоп-ордер и цель по прибыли рассматриваются индивидуально.
Curiously, the piece does not mention Bart Gellman, who also had Snowden as a source and broke the NSA stories in the Washington Post more or less simultaneously with Greenwald in the Guardian. Что любопытно, в статье нет упоминания о Барте Геллмане (Bart Gellman), которому Сноуден также передавал информацию, и который написал историю про АНБ в Washington Post практически одновременно с Гринуолдом, работающим в Guardian.
The stop loss is placed just above today’s high near 84.50 and target 75.60. Мы размещаем стоп-лосс над сегодняшним максимумом около 84.50 с целью 75.60.
Enter your data source and type. Введите источник и тип данных.
If your edge (price action strategies) is showing up than you set up your entry, stop loss, and target and walk away until the next scheduled time to check your trades. Если ваше рыночное преимущество присутствует, то вы устанавливаете свой ордер на вход, стоп- и лимит-ордер, и оставляете рынок до следующего раза, чтобы проверить свои сделки.
source and type are identifiers whose value are fixed for m.me referrals. source и type — это идентификаторы, значения которых фиксированы для переходов по m.me.
Persistent cookies also enable the Firm to track and target the location and the interests of users that access the FxPro site(s) and to enhance the experience of services offered. Использование постоянных cookie-файлов также дает Фирме возможность отслеживать и определять расположение и интересы пользователей, заходящих на сайт(-ы) FxPro, а также углублять знания предлагаемых услуг.
Choose a source and country for your audience Выберите источник и страну для вашей аудитории.
We intend to update our forecasts and target price for Aeroflot before long. В ближайшее время мы планируем пересмотреть наши прогнозы и целевую цену по Аэрофлоту.
If, for example, you have a good source and have created a Lookalike Audience of the people who are most similar to it (say, the top 1%), we recommend expanding on that source (say, by incorporating the top 2% and 3%) rather than trying to create another similar source and targeting the people most similar to it. Например, если у вас есть хороший источник и вы создали похожую аудиторию из людей, которые больше всего похожи на клиентов из источника (например, выбрали 1% самых похожих), мы рекомендуем расширить аудиторию на основе этого источника (например, включить также верхние 2% и 3%), а не пытаться создавать еще один источник и еще одну целевую аудиторию, максимально на него похожую.
I would now expect the bulls to pull the trigger and target the 76.4% retracement line, at 0.7455 (R1). Я бы сейчас ожидал от быков движения к линии коррекции 76,4%, на отметку 0,7455 (R2).
Once you pick a source and country you can select the size range of your lookalike audience. После выбора источника и страны выберите диапазон размера похожей аудитории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!