Примеры употребления "sour milk" в английском

<>
Sour milk and baking soda. Кислое молоко и пищевая сода.
Like if you find yourself in Denmark and you're served ymer, you shouldn't complain that it tastes like sour milk. Как если ты окажешься в Денмарке и закажешь имер, то не жалуйся, что на вкус он как простокваша.
Why do you look like you just smelled sour milk? Почему ты выглядишь так как будто запахло кислым молоком?
Sour milk and potatoes are healthy after the wine one drinks at mass. Кислое молоко с картошкой - здоровая пища после вина.
Oil and ink, and a bit of a cowpat, all mixed with sour milk. Масло, чернила и коровья лепешка, плюс немного кислого молока.
As planned, a reception will follow at the sour milk puddle behind Baskin Robbins. По плану, вечеринка будет проходить у лужи кислого молока позади Баскин Роббинс.
You said that King's Landing smelled of horse dung and sour milk. Говорила, что от Королевской Гавани несёт навозом и прокисшим молоком.
Let's drown Mr Jackson in a bath of sour milk from the canteen. Давай утопим Мистера Джексона в баке со сметаной в столовой.
I can smell your fear, like I smell the sour milk in the fridge. Я чувствую запах твоего страха, также как запах прокисшего молока в холодильнике.
If you're not a beauty queen - then baby food and sour milk is not a decent lunch. Ну а если ты не королева красоты - значит детское питание и обезжиренное молоко не слишком подходящий для тебя завтрак.
Like sour milk. Как кислое молоко.
May the milk sour in your belly, skinflint! Пусть это молоко скиснет в ваших желудках, скряги!
The milk went sour. Молоко прокисло.
The milk has turned sour. Молоко прокисло.
Milk easily turns sour. Молоко легко прокисает.
The milk of human kindness curdles and turns slowly sour. Молоко людской доброты свертывается и медленно превращается в прокисшее.
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
This apple tastes very sour. Это яблоко очень кислое.
Ah, so that's how you milk a cow? А, так вот как доят корову?
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes". В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!