Примеры употребления "sorted" в английском

<>
The table is sorted alphabetically. Таблица отсортирована в алфавитном порядке.
All open positions can be sorted by any field. Все открытые позиции располагаются в порядке сортировки, их можно сортировать по любому полю.
All combs sorted according to colour. Все расчёски рассортированы по цветам.
Ursus Wehrli shares his vision for a cleaner, more organized, tidier form of art - by deconstructing the paintings of modern masters into their component pieces, sorted by color and size. Ypcyc Верли делится своим видением чистой, более организованной, прибранной версией искусства - разбирая полотна мастеров современного искусства на их составные части, сортируя их по цвету и размеру.
Search results can be sorted. Результаты поиска можно отсортировать.
A numeric value that is stored as text can be sorted and filtered more logically. Числовые значения, которые хранятся как текст, проще сортировать и фильтровать.
In The Big Sort, Bill Bishop shows how, over the last 30 years, Americans have sorted themselves into like-minded neighborhoods. В The Big Sort Билла Бишопа (Bill Bishop) показывается, как американцы в последние 30 лет сами рассортировали себя по районам, подобранным по принципу сходства взглядов.
Screenshot of Access property sheet with properties sorted alphabetically Снимок экрана: страница свойств Access со свойствами, отсортированными в алфавитном порядке
In this case the lookup tables need to be sorted in Ascending order, from smallest to largest. В этом случае таблицы подстановки нужно сортировать по возрастанию, от меньшего к большему.
Although the Procurement Unit maintained soft copies of the records, hard copies of some files had not been fully compiled and relevant procurement records had not been sorted and reviewed for completeness. Хотя в Группе закупок хранятся копии документов в электронной форме, некоторые подборки материалов в бумажной форме оказались неполными, и соответствующая закупочная документация не была рассортирована и проверена на предмет ее полноты.
By default, the mailbox databases are sorted by name. По умолчанию они отсортированы по имени.
For each session, customized information on compliance with documentation submission deadlines can be generated, sorted by organ or author department. для каждой сессии можно получать заказную информацию о соответствии сроков представления документации, сортируемую тем или иным органом или готовящим документ департаментом.
All orders can be sorted by a value of any field. Все позиции могут быть отсортированы по разным критериям.
A numeric value that is stored as text can be sorted and filtered more logically, but cannot be easily used in calculations. Числовые значения, которые хранятся как текст, проще сортировать и фильтровать, но их сложно использовать в вычислениях.
You get a drop-down menu sorted by patient name and department. Раскроется меню, отсортированное по имени пациента и отделению.
But to do that, donors, development partners, governments, and the private sector must invest in more and better data that are sorted by age and sex. Но для этого спонсоры, партнёры по программам развития, власти и частный сектор должны вкладываться в улучшение количества и качества данных, которые можно сортировать по возрасту и полу.
All open positions can be sorted by a value of any field. Все позиции могут быть отсортированы по разным критериям.
All configuration changes made by Microsoft datacenter administrators and delegated administrators during the specified time period are displayed, and can be sorted, using the following information: Будут показаны все изменения конфигурации, которые внесли администраторы центра обработки данных Майкрософт и полномочные администраторы в течение заданного периода времени. Их можно сортировать, используя следующую информацию.
By default, accepted domains are sorted alphabetically by name in ascending order. По умолчанию обслуживаемые домены отсортированы в алфавитном порядке, по возрастанию.
Groove consists of a navigation pane, a search box, a pane containing play controls and details about the currently playing song, and lists of music (artists, albums, playlists, etc.) that can be sorted and filtered. Groove состоит из панели навигации, поля поиска, области, содержащей элементы управления воспроизведением и сведения о воспроизводимой композиции, а также списки музыки (исполнители, альбомы, списки воспроизведения и др.), которые можно сортировать и фильтровать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!