Примеры употребления "something in common" в английском

<>
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
If you take 10,000 people at random, 9,999 have something in common: Если вы возьмете наугад 10 тысяч людей, у 9,999 из них будет что-то общее:
"It doesn't bother me, because we have something in common, like music" he says. "Это не пугает меня, потому что у нас есть что-то общее, музыка, например", - указывает он.
Now, what happens is that as we do that, as we peel these skins of the onion, and we get closer and closer to the underlying law, we see that each skin has something in common with the previous one, and with the next one. И вот, пока мы чистим понемногу луковицу, и приближаемся постепенно к закону в её основе, мы замечаем, что каждый слой имеет что-то общее с предыдущим и со следующим.
Both songs have something in common: Обе песни имеют нечто общее:
All buildings today have something in common. Все строения сегодня имеют нечто общее.
Both issues may have something in common, but their logic is different. У этих проблем, может быть, и есть нечто общее, но их логика различна.
But these structural questions all have something in common: We will not know the true answers for many years. Но у всех этих структурных вопросов есть одно общее: мы не узнаем правильные ответы на них еще много лет.
Here on Earth, central bankers and bond investors have something in common: both worry that the current period of extremely low volatility is neither sustainable nor desirable. Здесь, на Земле, у руководителей центральных банков и инвесторов рынка облигаций есть нечто общее: их тревожит, что нынешний период экстремально низкой волатильности не является ни устойчивым, ни желаемым.
I hope you found something in the end. Надеюсь, ты нашёл в итоге что-нибудь.
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
Tom has something in his right hand. У Тома в правой руке что-то есть.
The two languages have a lot in common. У этих двух языков есть много общего.
He was looking for something in the dark. Он что-то искал в темноте.
We have nothing in common. У нас нет ничего общего.
There's something in the wind что-то не так
These two have very little in common. У них друг с другом очень мало общего.
I want something in linen. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из льна.
He must be lacking in common sense. Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
I want something in cotton. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из хлопка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!