Примеры употребления "some kind of a" в английском

<>
Well, Haven could be some kind of a test site. Ну, Хэйвен может быть в некотором роде экспериментальной площадкой.
Now we all live in some kind of a social and cultural circle. Сейчас все мы живем в некотором социальном и культурном круге.
And some snippy little bureaucrat says that they detect some kind of a pattern. И некоторым наглым маленьким бюрократам, и сказали, что обнаружили своего рода модель.
But when you look at some of these regions like this, you'll see more galaxies than stars, which is kind of a conundrum. Но если посмотреть на некоторые из этих участков, то видно больше галактик чем звезд, что является головоломкой.
And even some questions about race - for example affirmative action, which is kind of a political question, a policy question about race, if you will - not much difference here. И даже при ответах на некоторые вопросы о расе например, о приёме на работу человека другой расы, что тоже связано с политикой и соблюдением законов, не очень большая разница в ответах.
Some kind of a barn party. Какая-то амбарная вечеринка.
Is "blowhard" some kind of a job? "Трепач" это какая-то профессия?
Stasia's playing some kind of a game. Стэйша играет в какую-то игру.
What is this, some kind of a joke? Это что, розыгрыш?
He set up some kind of a relay system. Он установил что-то вроде релейной системы.
She said it was some kind of a compound. Она сказала, что это какой-то комплекс зданий.
He must be running some kind of a sniffer program. Но длжно быть запустил какую-то программу прослушки.
Our killers must've have some kind of a garden tool. Наш убийца мог иметь садовый инструмент.
Trying to set some kind of a world record or something? Пытаешься мировой рекорд установить, или как?
You obviously think that I'm some kind of a fool. Вы очевидно держите меня за дурочку.
She had to have put some kind of a spell on him. Она должно быть как-то его заколдовала.
Hmm, maybe she's been placed under some kind of a curse. Хм, может она под действием какого-нибудь проклятья.
I don't wanna get into some kind of a jackpot here. Я не хочу влипнуть в историю, приятель.
Okay, maybe we can work out some kind of a sliding scale. Ладно, ну тогда может скользящий график сделаем.
I heard he had some kind of a fling with Ingrid Bergman. Слышал, что у него было что-то вроде романа с Ингрид Бергман.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!