Примеры употребления "solving" в английском с переводом "раскрытие"

<>
Congrats on solving the case. Поздравляю с раскрытием дела.
And congratulations on solving the case. И поздравляю с раскрытием дела.
Solving this latest case will help. Раскрытие этого старого дела может помочь.
Thanks again for solving my case, Ricky. Еще раз спасибо за раскрытие моего дела, Рики.
I overheard them celebrating solving some case. Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела.
Played a role in solving over 50 cases. Играл роль в раскрытие более чем 50 дел.
That's the key to solving the case. Это ключ к раскрытию дела.
So how does solving this case get you to him? И как раскрытие этого дела приведёт к нему?
You know you were instrumental in solving this case, right? Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли?
That password is a crucial element in the solving of this case. Этот пароль - решающий элемент в раскрытии этого дела.
It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case. Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела.
Spence, I'm not worried about anything except maybe solving this case. Спенс, я не беспокоюсь ни о чём, может, кроме раскрытия дела.
If solving the Larsen case is truly a priority as you've said. Если раскрытие дела Ларсен действительно приоритетно, как вы и говорили.
The only way I'm gonna clear my name is by solving this case. Мой единственный способ очистить свое имя - это раскрытие этого дела.
Look, why don't we table this for now and just focus on solving the case. Слушай, давай отложим это ненадолго и сосредоточимся на раскрытии дела.
Hours of myths and legends on the train, all just to keep me from solving your case. Часы мифов и легенд в поезде, все только чтобы удержать меня от раскрытия дела.
We're here for a case, and it's not solving the mystery of your darkened loins. Мы здесь для дела, и это не раскрытие тайны твоих потемневших ягодиц.
You may work alongside Chief Johnson, but you may not impede her forward motion while solving the case. Вы можете работать рядом с шефом Джонсон, но не можете затруднять ее продвижение в раскрытии дела.
Clean might be comforting, but you really think, in solving these cases, it explains why happenstance seizes hold of our lives. Удобно разобраться подчистую, но ты действительно думаешь, что раскрытие таких дел объяснит, почему подобное случается в нашей жизни.
Now, keep in mind that what seems like a minor detail to you may actually be the key to us solving this case. Учтите, что то, что кажется вам незначительной деталью, может оказаться ключиком к раскрытию преступления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!