Примеры употребления "soils" в английском с переводом "почва"

<>
Or fire. Or dry soils. Огонь или сухая почва.
Intensive farming is depleting soils. Интенсивное сельское хозяйство истощает почвы.
Protecting soils need not undermine prosperity. Защита почвы не должна подрывать процветание.
An aspen needs fire and dry soils. Так тополю нужен огонь и сухая почва.
pedology: nature of surface soils and their reclaimability; почвоведение: характер поверхностных почв и возможность их восстановления;
Anaerobic conditions may considerably extend half-lives in soils. Анаэробные условия могут существенно увеличивать период полураспада в почвах.
But erosion and contamination are placing soils under severe stress. Но эрозия и загрязнение бросают на почву серьезную нагрузку.
They provide food, medicine, fuel, shelter, clean water, and fertile soils. Они обеспечивают пищей, лекарствами, топливом, укрытием, чистой водой и удобряют почву.
even where rainfall does not decline, increased evaporation dries out the soils. даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы.
Healthy soils are crucial to human nutrition and the fight against hunger. Здоровые почвы имеют решающее значение для питания человека и борьбы с голодом.
So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils. Так, мы создаем угольные насыпи на планете, обновляем почвы -
The following questions relate to local contamination in soils deriving from point sources. Нижеследующие вопросы относятся к локальному загрязнению почв за счет точечных источников.
Among the main groups belonging to aridisols are calcareous, gypsiferous and saline soils. В числе основных групп, относящихся к аридисолям, — известковые, гипсовые и засоленные почвы.
It has been massively deforested, and its soils have been depleted of nutrients. Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ.
Likewise, warming temperatures cause soils to release more CO2, causing yet more warming. Аналогичным образом, повышение температуры вызывает увеличение выделения выбросов CO2 из почвы, что приводит к еще большему потеплению.
Naturally occurring microbes in soils help foster crop health and improve plant output. Естественные микробы в почвах помогают улучшить здоровье сельскохозяйственных культур и повысить урожайность растений.
Most soils must receive sufficient levels of nutrients as organic or inorganic (mineral) fertilizers. Большинство почв должно получать достаточные уровни питательных веществ в виде органических и неорганических (минеральных) удобрений.
And charcoal formed during burning means carbon is “locked up” in soils and sediments. В процессе горения образуется древесный уголь, который хранится в почве и в осадочных отложениях.
Groundwater pollution is interrelated with the pollution of other environmental media (surface water, soils, atmosphere). Загрязнение подземных вод взаимосвязано с загрязнением других природных средств (поверхностных вод, почв, атмосферы).
It suffers from a climate prone to massive droughts and from soils depleted of nutrients. Она страдает от климата, которому свойственна сильная засуха, и от почв, исчерпавших питательные вещества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!