Примеры употребления "soil suitability map" в английском

<>
The relative effectiveness and consistency of alternatives to methyl bromide for certain key pre-plant soil uses, and their suitability for nominations, had also been examined by MBTOC as part of a meta-analysis of international research. Относительная эффективность и устойчивость альтернатив использованию бромистого метила в отдельных основных случаях обработки почвы перед посевами и их соответствие заявкам были также рассмотрены КТВБМ в рамках мета-анализа результатов международных исследований.
the assessment of individual sites in relation to their suitability for afforestation, environmental considerations such as soil and water protection, landscape, biodiversity and archaeology, and site planning issues such as provisions for harvesting and other future operations, forest restructuring and landscape modelling; оценки отдельных участков с точки зрения их пригодности для облесения, анализа экологических аспектов, как то охрана почв и водных ресурсов, ландшафт, биологическое разнообразие и археологическая ценность, а также разработки планов относительно использования этого участка в будущем, например в целях проведения лесозаготовительных и других операций, изменения структуры лесов и моделирования ландшафта;
Collect information and statistics on natural resources and prepare studies on those resources, in particular by completing the environmental map of the Republic, and determining the quantities of underground water and changes in factors influencing the soil, notably erosion and salinization, and the marine environment, in addition to evaluating animal, land and marine resources; сбор информации и статистических данных о природных ресурсах и подготовка исследований по вопросу об этих ресурсах, в том числе посредством завершения составления экологической карты Республики и определения объема грунтовых вод и динамики факторов, оказывающих влияние на почву, в частности эрозии и засоления, а также о морской среде.
Identify, map and characterize “hot spot” areas of EU 15 + environmental stress, with respect to: oil spills; organic pollution in European seas; coastal erosion; soil degradation and desertification. Выявление, картирование и характеризация " проблемных " районов ЕС 15 + по экологическому стрессу в отношении: нефтяных разливов, загрязнения европейских морей органическими веществами; береговой эрозии; деградации почв и опустынивания.
Building on the indicator framework of 48 indicators contained in the road map, which was the result of a consultative process led by the Executive Office of the Secretary-General, the Statistics Division is at present reviewing, together with its partners, the data that are being compiled on a regular basis by the responsible international organizations to determine their suitability for this monitoring process. На основе свода из 48 показателей, изложенных в плане осуществления, который был составлен в результате консультаций, проведенных под руководством Административной канцелярии Генерального секретаря, Статистический отдел в настоящее время совместно со своими партнерами анализирует данные, которые собираются на регулярной основе отвечающими за это международными организациями в целях определения их пригодности для осуществления данного процесса контроля.
A map should be constructed in order to show, first, land areas that are identified in the scientific literature on air quality as likely to have been affected by the oil fires and, second, aquifer characteristics that determine vulnerability to surface contamination, such as depth to the water table, soil type and thickness, and covering vegetation. Следует составить карту, на которой были бы отражены, во-первых, те участки суши, которые, по имеющимся в научной литературе о качестве воздуха данным, по всей видимости, пострадали в результате нефтяных пожаров, и, во-вторых, параметры подземных вод, предопределяющие их уязвимость перед поверхностным загрязнением, такие, как глубина водного горизонта, тип и толщина слоя почвы, а также растительный покров.
I'd like a map of the city. Я бы хотел карту города.
She put new soil in the flower pot. Она добавила свежую землю в цветочный горшок.
Check the suitability of the blood for transfusion. Проверьте годность крови для переливания.
Please show me on the map. Покажите на карте, пожалуйста.
Fertile soil is indispensable for agriculture. Плодородная почва незаменима для сельского хозяйства.
2 Take the suitability test to discover your investment profile 2 Пройдите тест на соответствие тому или иному инвестиционному профилю
Take another good look at the city map. Ещё раз хорошо посмотри на карту города.
Has the soil been tested? Взяты ли пробы почвы?
(i) The necessary level of experience and knowledge for the purpose of evaluating the suitability of particular instruments and/or services to meet Customer's investment objectives; (i) необходимым уровнем опыта и знаний для оценки пригодности определенных инструментов и/или услуг, необходимых для преодоления препятствий, связанных с инвестированием;
Could you send me a map by facsimile? Вы можете послать мне карту по факсу?
The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok. В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока.
We shall assume that information about your knowledge and experience is accurate and shall bear no responsibility if such information is inaccurate or changes without informing us and as a result we will not be able to follow our regulatory requirements of appropriateness and suitability. Мы считаем полученную информацию о ваших знаниях и опыте достоверной, и не несем ответственности если вы получили и использовали неточную информацию не предупредив нас; как результат, мы прекращаем действовать согласно нашим нормативными требованиями о точности и соответствии.
Where can I obtain a map of Europe? Где мне достать карту Европы?
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas. Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!