Примеры употребления "sob" в английском

<>
Переводы: все71 рыдать44 всхлипывать4 другие переводы23
It's not a sob story. Это не слезливая история.
Don't give me your sob story. Давай без слезливых историй.
I don't wanna hear your sob story. Я не желаю слушать твою душещипательную историю.
He was always a sucker for a sob story. Он всегда вёлся на слезливые истории.
Well, don't be, 'cause that whole sob story. Спасибо, но не стоит, потому что вся эта слезливая история.
Well, that's a real sob story, am I right? Слезливая история, я прав?
With the sob story and the really specific amount of money. Слезливая история, конкретная сумма.
Oh, I'm sure he gave you a very convincing sob story. О, я уверена, что он рассказал тебе убедительную душещипательную байку.
Becky, you'll come to learn there's nothing quite like a good sob. Бэкки, ты сейчас узнаешь о том, что нет ничего лучше, чем хорошенько выплакаться.
I told her visiting hours were up, but she gave me a sob story. Я сказала ей, что часы посещений уже закончились, но она поведала такую слезливую историю.
Don't fall for every sob story a guy like me tells the police. Не ведись на каждую слезливую историю которую рассказывают в полиции такие парни, как я.
And don't listen to his sob story about his mom's broken eyes. И не слушайте его слезливую историю о слепой матушке.
So you must have known that I wouldn't have fallen for that sob story. Так что ты должна понять, что я не попадусь на эту слезливую историю.
Are you rehearsing the sob story you're planning on telling at your manslaughter trial? Ты репетируешь эту слезливую историю, которую планируешь рассказать в суде за убийство?
Yeah, and that way your sob story doesn't need to go to the tombs, either. Да, и твоей слезливой подружке не придется садиться в тюрягу.
Unless we're clo to the end of this sob story, I'm gonna order room service, okay? Если только мы не подошли к концу этой печальной истории, я закажу еду, хорошо?
So you can give me whatever sob story you want, but we both know you've got nothing. Так что, какие бы душещипательные истории вы не рассказывали, мы с вами знаем, что у вас ничего нет.
I mean, I know you got your sob story and all, but have you ever really rolled up your sleeves and murdered someone? В смысле, я знаю, что у тебя слезливая история и все такое, но ты когда-нибудь реально убивала кого-то, засучив рукава?
His father was an SOB, and, in fact, he was another comedian with an unhappy childhood, but then we were off and running. Его отец был редкий сукин сын, так что он был еще одним комиком с несчастливым детством, но это позволило нам сдвинуться с мертвой точки.
Couple of weeks back, I sent my guys to collect, didn't have the money, gave some sob story about a woman, how he spent everything he had on a diamond ring. Пару недель назад, я послал своих парней за деньгами, у него их не было, он выдал какую-то слезливую историю о женщине, как он потратил все, что у него было, на кольцо с бриллиантом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!