Примеры употребления "soared" в английском

<>
Переводы: все218 взлетать59 парить10 воспарять2 другие переводы147
After August, the death rate soared. После августа смертность резко возросла.
During the 1990's, Americans' productivity soared. В 1990-х Американская экономика достигла высот производительности труда.
Demand for gold jewelry in India and China soared. Спрос на золотые украшения в Индии и Китае стремительно вырос.
Demand increased dramatically in the 1630s and prices soared. Спрос на цветы в 1630-х годах значительно вырос, что привело к резкому росту цен на них.
First, governments’ debt soared and their credit ratings plummeted. Во-первых, вырос госдолг, и упали суверенные кредитные рейтинги.
Legal awareness in society has soared to unprecedented levels. Правосознание в обществе поднялось до беспрецедентно высокого уровня.
Housing prices have also soared in most major cities. Цены на жилье в большинстве столичных городов также стремительно повышались.
When a new rice variety was introduced, productivity soared. Когда появился новый сорт риса, производительность выросла.
Unemployment soared, the currency depreciated, and food prices rose dangerously. Безработица возросла, валюта обесценилась, а цены на продовольствие опасно возросли.
Since the global economic crisis, youth unemployment has soared worldwide. С началом глобального экономического кризиса, безработица среди молодежи выросла во всем мире.
Nixon was re-elected, but inflation soared and growth collapsed. Никсон был переизбран, но инфляция резко увеличилась, а экономический рост прекратился.
Telephone use has soared in poor countries as a result. В результате увеличилось использование телефонии в развивающихся странах.
Instead, world oil prices have soared to $35 per barrel. Вместо этого, мировые цены на нефть выросли до 35 долларов за баррель.
Currencies fell, interest rates rose, and credit default swaps soared. Произошло падение курсов валют, выросли процентные ставки, и резко возросло число свопов кредитных дефолтов.
Bankers' pay soared alongside profits - indeed, it grew even faster. Выплаты банкирам были соразмерны с прибылями - а в действительности, они росли даже быстрее.
Public debt has soared, and the government says it cannot pay. Государственный долг стремительно увеличился, и правительство сообщает, что оно не может его оплатить.
The economy soared, so the GDP-indexed bonds paid off handsomely. Экономика выросла, поэтому облигации, индексированные по ВВП полностью себя оправдали.
Tension between Japan and China - which claims the islands - immediately soared. Напряженность между Японией и Китаем, который претендует на острова, сразу же выросла.
After falling for more than 30 years, food prices have recently soared. После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли.
Her approval ratings soared to 50%, from around 34% the previous month. Её рейтинг поддержки подскочил до 50% с примерно 34% месяцем ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!