Примеры употребления "snatch at" в английском

<>
There is still a chance to snatch victory from the jaws of defeat. Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
You didn't think the private sector would snatch her up? Ты не считаешь, что её увлёк частный бизнес?
This little hamlet has been my fiefdom for the last 15 years, and I'll be damned if I'm gonna let some downtown dickweed just roll in here and snatch it away from me. Это селеньице было моей вотчиной последние 15 лет, и будь я проклят, если позволю какой-то лощёной сволочи просто прикатить сюда и вырвать его у меня из рук.
I am surprised some guy doesn't just snatch you up for his own. Я удивлен, что какой-нибудь парень просто не похитил вас для себя.
They're not there yet, but when this kid here posts, snatch him up. Там сейчас никого нет, но если этот пацан появится, вяжите его.
I'm not chasing you away, but don't snatch my guests! Я не выгоняю тебя, но не трогай моих гостей!
We didn't snatch you up because you were a terrorist, Sayid. Мы взяли тебя не потому, что ты был террористом, Саид.
I'm gonna dig up her body and snatch back that jewelry. Я откопаю её тело в полночь и стащу обратно те драгоценности.
You're probably setting up to snatch a purse. Вы небось расселись тут, чтобы стырить у кого-то кошелек.
I left school at 14 and said to myself that no-one would ever snatch my pen off me. Я закончила школу в 14 лет и сказала себе, что к моему перу никто не прикоснётся.
I'll go snatch this guy up and book him. Я схвачу этого парня и посажу.
These other guys, these other agents come, they snatch me up. И тут появляются другие - ну, агенты - и хватают меня.
Me, Freddy and Doc are looking to snatch a fellow. Я, Фредди и Док хотим скрасть одного паренька.
We had to distract the Duke and snatch Cluzet before he exposed her. Нужно было отвлечь герцога и схватить Клюзе, пока он не разоблачил ее.
You didn't let me cop before you snatch me up. Вы же мне даже не дали товар получить, прежде, чем меня забирать.
At minimum, I insist on an evidentiary hearing to see if he poses a risk before you snatch away his livelihood. Как минимум, я настаиваю на рассмотрении судом доказательств того, что он представляет опасность, прежде чем вы лишите его средств к существованию.
My snatch has just been offered, you know, a three-album contract and a perfume deal so. Мой врыв получил предложение, ты знаешь, контракт на три альбома и темка с парфюмом.
Bang-bang, they shoot the driver, snatch the kid, and exit the park, we believe, on the north side in an as-yet-unknown vehicle. Пиф-паф, они стреляют в водителя, забирают ребенка, и уезжают из парка, мы считаем, с северной стороны на пока еще не известной машине.
Nobody's gonna snatch you up in his arms and marry you. Никто не подхватит тебя на руки и не женится на тебе.
Somebody's gonna snatch you up. Кто-то должен тебя сцапать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!