Примеры употребления "smoke" в английском с переводом "выкуривать"

<>
Go home, smoke a peace pipe. Иди домой, выкури трубку мира.
They smoke the pipe of peace? Что ж выкурим трубку мира?
We can smoke a little weed. Мы можем выкурить немножко травки.
They're going to smoke us out like badgers. Они собираются выкурить нас отсюда как барсуков.
I'll smoke another cigarette, and then my patience ends! Я выкуриваю сигарету, и на этом мое терпение заканчивается!
Well, you can take this home in your Harrods pipe and smoke it. Что ж, возьмите это домой, набейте свою дорогую трубку и выкурите её.
Teddy, if you have to smoke that cigar, please turn on the air purifier. Тедди, если хочешь выкурить сигару, пожалуйста, включи освежитель воздуха.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
I drink a can of tomato juice, suck on a lemon, and smoke three cigarettes. Выпиваю банку томатного сока, сосу лимон и выкуриваю 3 сигареты.
No chance to smoke when on the train, no time to roll one before you got a cab here. В поезде покурить не получилось, времени выкурить одну до того, как поймать такси, не было.
Researchers considered light-to-moderate smokers as those who smoke between one and 14 cigarettes on a daily basis. В своем исследовании ученые считали мало и умеренно курящими женщинами тех, кто выкуривает от 1 до 14 сигарет ежедневно.
I go smoke a bowl out on the delivery bay and wait for him to bail with the merch. Пойду выкурю трубочку в зоне разгрузки и подожду, пока он слиняет вместе с товаром.
You could smoke every rock in this city, but you will not get this one off of your conscience. Ты можешь выкурить все в этом городе, но ты никогда не сможешь выкинуть это из своего сознания.
Many wore headscarves and other signs of religious conservatism, while others reveled in the freedom to kiss a friend or smoke a cigarette in public. Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике.
I smoked a little weed. Я выкурил небольшой косячок.
'Cause a dude broke in, smoked weed, and bolted. Просто один чувак вломился, выкурил косяк и убежал.
My father smokes a pack of cigarettes a day. Мой отец выкуривает пачку сигарет в день.
No flicking, no teleporting, no smoking out - oh, and. Нет щелчкам, нет телепортации, нет выкуриванию ах, да.
Like, I just smoked so much weed my stomach really hurts. Я выкурила столько травки, что аж живот скрутило.
So either you have smoked that entire cigarette in 30 seconds flat or picked an old butt out of the ashtray and. Так что ты либо выкурила целую сигарету за 30 секунд, либо взяла бычок из пепельницы и.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!