Примеры употребления "smiling" в английском с переводом "улыбка"

<>
The hidden power of smiling тайная сила улыбки
Tom couldn't help smiling. Том не смог удержаться от улыбки.
It's not just always smiling. Здесь не только фотографии с улыбкой на лице.
The good news is that we're actually born smiling. Хорошие новости в том, что на самом деле мы рождаемся с улыбкой.
“I’ll take that as a compliment,” he says, smiling. «Воспринимаю это как комплимент», — с улыбкой сказал он.
Sit down at our table, smiling And order a cup of tea? Сел бы с улыбкой за наш столик и заказал зелёный чай с женьшенем?
And, unlike lots of chocolate, lots of smiling can actually make you healthier. И, в отличие от больших доз шоколада, большое количество улыбок может улучшить ваше здоровье.
Believe me, he was smiling ear to ear when he delivered that one. Поверьте мне, в этот момент улыбка у него была до ушей.
Smiling is one of the most basic, biologically-uniform expressions of all humans. Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
Everytime I see you smiling And I feel you so close to me Каждый раз, видя твою улыбку Чувствую, что ближе мы - я и ты
Ron Gutman reviews a raft of studies about smiling, and reveals some surprising results. Poн Гутман анализирует несколько исследований, посвященных улыбкам, и делится поразительными результатами.
That I'd simply opened my eyes, looked at her smiling face, and smiled back. Что я просто открыл глаза, посмотрел на ее улыбку и улыбнулся в ответ.
Because smiling is evolutionarily contagious, and it suppresses the control we usually have on our facial muscles. Потому что улыбки эволюционно заразительны и они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами.
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. Но даже это еще не всё, улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих.
It's an arduous, difficult sport, and I don't remember smiling at any time during this sport. Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом.
And I'm smiling, sort of forced, I think, because the girl I had, boy, she was gone. Я с трудом выдавливал из себя улыбку, потому что моя девушка, боже, она меня бросила.
The same study found that smiling is as stimulating as receiving up to 16,000 pounds Sterling in cash. В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
When I was an actor, I listed roller-skating, French accents, and smiling as skills on my head shot. Когда я была актрисой, то указывала катание на роликах, французский акцент и улыбку, в графе навыки и умения.
Smiling stimulates our brain reward mechanism in a way that even chocolate - a well-regarded pleasure inducer - cannot match. Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться.
Forgive me for smiling, Miss Pope, but that may be one of the most preposterous things I have ever heard. Простите за мою улыбку, мисс Поуп, но это наверное одна из самых абсурдных вещей, что я когда-либо слышала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!