Примеры употребления "smelt" в английском

<>
I smelt cordite on his coat. Я почувствовала, что от его куртки пахнет порохом.
Like, at no concentration, even pure, you know, if you smelt pure ethanol, it doesnв ™t smell of rotten eggs. Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами.
He said his burning flesh smelt like liquorice and the ER antiseptics like blueberry muffins. Он сказал, что его горелая плоть пахла как лакрица, а больничные антисептики как черничные оладьи.
She grew Scarlet Carsons for me in our window box and our place always smelt of roses. Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике и наше жилище всегда пахло розами.
He smelt like liquorice and old books, she thought to herself, as tears rolled from her eyes the colour of muddy puddles. Он пахнет солодкой и старыми книгами, успела подумать она, и слёзы потекли из её глаз цвета грязной лужи.
As in any period prior to modern hot running water, they would have been less clean than we are, but like our grandparents or great-grandparents, they were able to wash daily, stay clean, valued cleanliness and did not like people who were filthy or smelt. Как и любое поколение до современной системы с горячей проточной водой, они были не так чисты, как мы с вами, но, как наши дедушки и бабушки и их родители, они были в состоянии мыться ежедневно, держать себя в чистоте, ценили ее и не любили людей, которые не мылись или плохо пахли.
They smell like truck tires. Они пахнут как шины для грузовиков.
OK, great, we smell vibrations. Хорошо, пускай мы нюхаем вибрации.
I don't smell pancakes. Я не чувствую оладий.
Have a smell of that, mister cameraman. Г-н оператор, понюхайте, пожалуйста.
I constantly am smelling fart feelings. Я сам постоянно унюхиваю пуки из-за чувств.
I could feel and hear and smell. Я все это чувствовал, и слышал, и обонял.
Even through the suit, boss, It smells like dead catfish in here. Даже через этот костюм, босс, чувствуется вонь как от дохлого сома.
I smell like shoe polish. Я пахну гуталином.
The man smells the milk. Мужчина нюхает молоко.
Do you smell cheap perfume? Чувствуешь дешевый парфюм?
The moment I smelled this fermenter, I remembered that moment. Когда я понюхал эту закваску, сразу вспомнил тот момент.
You can smell an oatmeal cookie from 10 feet away? Ты можешь унюхать овсяное печенье на расстоянии в 10 футов?
Democracies determine what we see, hear, feel and smell, from crickets and fruit flies to humans. Демократией определяется то, что мы видим, слышим, чувствуем, обоняем, от сверчков и дрозофил до людей.
Newly printed books smell good. Свеженапечатанные книги хорошо пахнут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!