Примеры употребления "smell of perfume" в английском

<>
Well, that would explain the smell of perfume. Теперь понятно, откуда запах духов.
I don't even know she's been except for the faint smell of perfume. А я замечаю, что она была, только благодаря лёгкому запаху её духов.
Fireworks displays, the rules of games, the smell of perfume: no. Узоры фейерверков, правила игр, парфюмерные запахи - тоже нет.
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса.
The room was pervaded with the scent of perfume. Комната была заполнена ароматом духов.
The smell of roses filled the room. Запах роз наполнил комнату.
use of perfume and makeup will be banned; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа;
Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies. У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов.
The first such billboard showed a young woman's face, but no bar of soap or bottle of perfume. На первых таких плакатах было изображено лицо молодой женщины, но рядом не было мыла или флакона духов.
Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers. Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
For a long time I was sure that "nanny" was a kind of blood relationship. You can be "a granny" smelling of perfume and wearing a pearl necklace, but you can also be "a nanny" smelling of smoke and oil and with a cross on a string under your brown dress. Я долго думала, что "няня" - это особая степень родства, бывает "бабушка" - пахнущая вкусными духами, с жемчугом на шее, а бывает "няня", пахнущая едой и печным дымом; на ее груди, под коричневым платьем – крестик на веревочке.
Then the smell of food comes to its nostrils: flesh of a bull or flesh of a bear, and the Alligator starts to hunt it. Затем он начинает чуять запах пищи: мясо быка или мясо медведя, и начинает за ним охотиться.
This is becoming particularly relevant today, as the smell of war hangs over Iran. Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
That smell is the smell of a buggered clutch, Alan. Так воняет чертово сцепление, Алан.
The stale smell of a cheated woman! Мерзкий запах обманутой женщины!
I don't want the whole house to smell of raw fish. Не хочу, чтобы весь дом провонял сырой рыбой.
I couldn't get the smell of you out of my mind. Я никак не мог забыть этот аромат.
Smell of burning hair. Запах палёных волос.
I got the smell of bacon in my nose, But that always happens after i pass out. Я чувствую запах бекона, но это всегда случается, после того как я падаю в обморок.
Better than the smell of fried fish and trash. Здесь не пахнет жареной картошкой и промасленной бумагой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!