Примеры употребления "smell of burning" в английском

<>
Smell of burning hair. Запах палёных волос.
On the day of his son's burial, the smell of burning flesh ought not offend his nose. В день похорон, нельзя осквернять его нюх вонью палёного мяса.
Hell of a smell of burning now, a lot of smoke. Адский запах гари, много дыма.
I love the smell of burning rubber in the morning when it is coming off that. Люблю запах паленой резины по утрам, когда он исходит от этого.
"Something's wrong with the air conditioner - smell of burning V-belts in the air." "Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней."
We would stand accused of burning, rather than building, bridges to the Islamic world. Нас бы обвинили в сжигании, а не возведении мостов к исламскому миру.
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса.
I'm not even that scared of burning up and cannibalism. Я даже не напуган или возрождение в каннибализме.
The smell of roses filled the room. Запах роз наполнил комнату.
Sue Sylvester has hourly flare-ups of burning, itchy, highly contagious talent. У Сью Сильвестер ежечасные вспышки жгучего, зудящего, очень заразного таланта.
Now you have the nose-numbing smell of rakfisk, one of the great Norwegian delicacies. У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов.
I'm not even that scared of burning up in cannibalism. Я даже не напуган или возрождение в каннибализме.
Under heat and pressure, the so-called Landbouw plastic (KLP) changes colour to a dark, homogeneous and robust material, that smells like a mixture of new car smell and the smell of trainers. Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
'Keeping on the move isn't just a good way of burning calories. Постоянное движение - это не просто хороший способ сжигания калорий.
Then the smell of food comes to its nostrils: flesh of a bull or flesh of a bear, and the Alligator starts to hunt it. Затем он начинает чуять запах пищи: мясо быка или мясо медведя, и начинает за ним охотиться.
Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books. Чем сжигать книги, халифы рассылали своих эмиссаров по миру - в поисках книг.
This is becoming particularly relevant today, as the smell of war hangs over Iran. Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
Instead of burning out, It's blowing up big time. Вместо того, чтобы выгореть, оно взорвётся.
That smell is the smell of a buggered clutch, Alan. Так воняет чертово сцепление, Алан.
Embassies have issued warnings to tourists and their citizens living in France; television news programs have shown hours of footage of burning cars. Посольства опубликовали предупреждения туристам и проживающим во Франции гражданам своих стран, а в информационных программах часами транслировались кадры горящих машин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!