Примеры употребления "small-talk" в английском

<>
There was small talk. Говорили мы ни о чем, о пустяках.
After some awkward small talk, I got out of there as fast as I could. После непродолжительной и неловкой беседы я постаралась как можно быстрее уйти.
Daddy used to fine us for small talk, remember? Папа наказывал нас за разговоры о пустяках, помнишь?
Grape juice and small talk. Виноградный сок и небольшая беседа.
Bree, I refuse to sit in a room that smells of disinfectant and lime Jell-O, making small talk with a woman who doesn't remember me. Я не хочу сидеть в комнате пропахшей хлоркой и лаймовым желе, и болтать с женщиной, которая меня даже не помнит.
You're gonna try to make small talk, get all stammery. Ты собираешься начать пустой разговор, все эти твои заикания.
And butter him up with some small talk. И задобрим его небольшим разговором.
We've been making small talk about Mussolini for 15 minutes. Мы вели светский разговор о Муссолини уже 15 минут.
I saw him this morning at the hospital, but we didn't have any small talk - not that you getting married is small because you're not, as far as I know. Я встретился с ним утром в больнице, но у нас не было времени болтать о пустяках, не то, чтобы твой брак - это пустяк, потому что это не так, насколько я знаю.
I'm simply making small talk with my friend Rosa, who went skydiving once. Я просто болтаю с моим другом Розой, которая однажды прыгала с парашютом.
You know, we small talk 'cause we're comfortable with each other. И мы болтаем какое-то время, потому что нам комфортно друг с другом.
Yeah, look, could we just skip the small talk and cut to the part where you toss me out of here? Да, слушайте, мы можем пропустить пустой разговор и перейти к сцене, где вы выгоняете меня отсюда?
If not small talk, what is there? Если не разговор ни о чём, тогда что?
No, I'm just making small talk. Нет, я просто веду светский разговор.
I refuse to sit in a room that smells of disinfectant and lime Jell-O, making small talk with a woman who doesn't remember me. Бри, Я не хочу сидеть в комнате пропахшей хлоркой и лаймовым желе, и болтать с женщиной, которая меня даже не помнит.
Look, if I wanted to make small talk, I would visit my barber. Если бы я хотел поболтать, я бы обратился к парикмахеру.
Making small talk over ravioli or helping people who are less fortunate? Бесполезные разговоры в ресторане или помощь обделенным?
I know small talk when I hear it, Linda. Я понимаю бессодержательный разговор, когда слышу его, Линда.
Enough of the small talk, Tim. Достаточно для разговора по душам, Тим.
We make some small talk, and 30 minutes later, I show everybody the big surprise. Мы болтаем о том о сём, а 30 минут спустя я показываю всем большой сюрприз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!