Примеры употребления "small firms" в английском с переводом "мелкая фирма"

<>
To create a healthier business climate for innovative small firms and venture startups, the chaebols’ dominance must end. Чтобы создать более здоровый деловой климат для инновационных мелких фирм и венчурных стартапов, необходимо покончить с господством чеболей.
And lowering the rates that government pays has not translated into correspondingly lower interest rates for the many small firms struggling for financing. А снижение ставок, по которым платит правительство, не было переведено в соответствующие более низкие процентные ставки для многих мелких фирм, которые очень нуждаются в финансировании.
Small firms traditionally played an important role in the Japanese economy, employing over 78% of the labour force and being responsible for around 70% of domestic output. Значение мелких фирм для японской экономики было традиционно очень существенно, так как они обеспечивали занятость 78% трудовых ресурсов страны, и на их долю приходилось около 70% внутренней продукции.
In one category are a large number of small firms asphyxiating under the tax office’s demand that they pay in advance, and immediately, 100% of next year’s corporate tax (as estimated by the tax authorities). В одну категорию входит большое число мелких фирм, которых удушает требование налоговых органов, чтобы они оплатили 100% корпоративного налога на следующий год (по оценкам налоговых органов) заранее и сразу же.
According to a recent study by the International Trade Centre (ITC), excessive collateral requirements by banks significantly affect not only small firms trying to expand their export operations, but also larger firms, seeking to upgrade production equipment and technology. Согласно недавно проведенному исследованию Международного торгового центра (МТЦ), чрезмерные требования банков в отношении залогового обеспечения серьезно сказываются не только на мелких фирмах, пытающихся расширить свои экспортные операции, но и на более крупных фирмах, стремящихся обновить производственное оборудование и технологию.
It is also due to the fact that areas with consolidated systems of specialized small firms are generally more likely to create the conditions that increase efficiency and productivity on a long-term basis and therefore to become attractive to FDI. Ее успех объясняется также тем, что в районах с консолидированными системами специализированных мелких фирм в целом больше вероятность того, что будут созданы условия, способствующие повышению эффективности и производительности в долгосрочном плане, благодаря чему они станут привлекательными для ПИИ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!