Примеры употребления "slipped" в английском

<>
Uh, she must have slipped away, most likely to warn Gold. Видимо, она улизнула, чтобы предупредить Голда.
Lithuania, Latvia, and Estonia, which were annexed by the Soviet Union in 1940, slipped in under the wire in 2004. Литва, Латвия и Эстония, которые были захвачены Советским Союзом в 1940 году, прокрались в последний момент в 2004 году.
Hey, maybe it slipped off when I took off my weight lifting gloves. Может оно соскользнуло, когда я снимал боксерские перчатки.
But my wife pressed it like this, with the receiver so it slipped off. Но моя жена нажала вот так, трубкой, и она соскользнула.
I just slipped away from a J S.E.C meeting. Я улизнул с заседания Комитета по безопасности.
Why did you slipped away on yourself when we already said that we are drinking together? Почему ты улизнул, если мы хотели выпить вместе?
Maybe just slipped his mind. Том староват уже, может, просто забыл.
Your name slipped my mind. Ваше имя вылетело из моей головы.
And I slipped into unconsciousness. И я потерял сознание.
Must have slipped my mind. Должно быть, вылетело из головы.
It slipped my mind completely. Совершенно вылетело из головы.
Everything slipped from my hands. У меня все валится из рук.
It suddenly slipped my mind. У меня кажется склероз.
Must have slipped her mind. Должно быть она забыла об этом.
Must've slipped my mind. Наверное, упустил из виду.
Something slipped over the edge. Где-то кто-то проболтался.
But crucial players slipped away. Но главные игроки скрылись.
I completely forgot, slipped my mind. Совсем забыла, просто вылетело из головы.
No, must have slipped his mind. Нет, наверное, забыл.
Sorry, it just slipped my mind. Извините, я просто запамятовал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!