Примеры употребления "sled dog racing" в английском

<>
Dog named Buck, stolen from his home, forced to live as a sled dog in the cold, unforgiving Klondike region. Пса по кличке Бак, украденного из дома, заставляют стать ездовой собакой в холодном, забытом районе Клондайка.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system. Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи.
If you like to sled - you have to like to drive the sledge. Любишь кататься - люби и саночки возить.
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
Companies are racing to position themselves as the cruise operators of choice for these new customers. Компании наперегонки стремятся позиционировать себя в качестве круизных операторов, предпочитаемых этими новыми клиентами.
If one likes to sled - he has to like to drive the sledge. Любишь кататься - люби и саночки возить.
Does she have a dog? No. Она имеет собаку? Нет.
AUD/USD continues racing higher AUD/USD продолжает расти
They also built a spare, and tested both on the subsonic rocket sled. Both passed with flying colors. That gave the team a high level of confidence. Был также создан запасной парашют, причем оба с успехом прошли испытания на дозвуковых скоростях — этот факт не мог не воодушевить конструкторов.
The dog followed him wherever he went. Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.
WTI is now racing towards the $45 handle once more, where we also have the 161.8% Fibonacci extension level converging. WTI сейчас в который раз движется к уровню $45, который также сходится с 161.8% расширением Фибоначчи.
Inexplicably, the parachute began to tear at about 80,000 pounds of drag, even though the rocket sled trials indicated it should have been able to handle at least 120,000 pounds. Непонятно почему, но парашют стал разрываться на части при натяжении около 80 тысяч фунтов, хотя испытания на реактивных санях показали, что он должен был вынести натяжение, по крайней мере, 120 тысяч фунтов.
He is in fear of the dog. Он боится собаки.
Gold continued racing higher on Wednesday to eventually take the 1300 (R1) psychological territory. Золото продолжило свой тренд на повышение в среду и в итоге достигла психологического уровня в 1300 долларов.
In Italy, a snowmobile driven by a Russian citizen crashed into a ravine during a nighttime outing on a steep ski slope last week, killing six Russians being pulled behind the vehicle on a sled. В Италии снегоход с водителем-россиянином упал в ущелье во время поездки по крутому склону на прошлой неделе. Погибли шестеро россиян, которые сидели в прицепе к снегоходу.
Don't kick the dog! Не бей собачку!
Now, as North Korea continues to expand its 1,000-plus missile arsenal and nuclear capability, Iran is also racing ever-closer to having its own nuclear weapons. Сейчас Северная Корея продолжает наращивать свой арсенал, составляющий более тысячи ракет, и свою ядерную мощь, а Иран все ближе подходит к обладанию собственным ядерным оружием.
And drive her home like a pack of sled dogs! И отвезу ее домой как Стяжка собак!
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!