Примеры употребления "skin effect" в английском

<>
Occasional exposure of depleted uranium through the skin contact does not result in any ascertainable health effect. Случайное воздействие обедненного урана через контакт с кожей не приводит к каким-либо заметным последствиям для здоровья.
And then, you know when a pet has an operation and they shave a bit of the skin and get rid of the fur - in order to get you to go into the seed cathedral, in effect, we've shaved it. Кстати, вы знаете, когда домашнему животному делают операцию и сбривают немного шерсти, избавляясь от меха - так вот, чтобы вы могли войти внутрь собора семян, фактически, мы побрили его.
The test reports of March and April 1993 submitted by LEBERCO TESTING/INC refer to the testing of vinegar (Gärungsessig) in various acidic strengths and its topical effect on the skin of rabbits in the Draize test. В протоколах испытаний за март и апрель 1993 года, представленных лабораторией " ЛЕБЕРКО ТЕСТИНГ/ИНК ", приводятся результаты испытаний местного воздействия уксуса (Garungsessig) с различным содержанием кислоты на кожу кроликов в тесте Драйза.
The differences were not biological or genetic in origin, but biological in effect due to stress-related outcomes of darker skin color: reduced access to valued social goods such as employment, promotion, housing, etc. Эти различия изначально не носят ни биологический ни генетический характер, но превращаются в биологические в результате связанных со стрессом последствий более темного цвета кожи, а именно недостаточного доступа к таким социальным благам, как работа, продвижение по службе, обеспеченность жильем.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
Her skin burns easily. Её кожа быстро сгорает.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
I was caught in a shower and was drenched to the skin. Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла).
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
I was caught in a shower and got drenched to the skin. Я попал под ливень и промок до нитки.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
The snake sheds its skin. Змея сбрасывает кожу.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
He was wetted to the skin by the rain. Он промок под дождём до нитки.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!